论文部分内容阅读
前国际奥委会主席萨马兰奇先生在回忆录中写道:“服用兴奋剂恰如残害体育事业的癌症,不仅危害运动员的身体健康,而且是坑害我们青春年华的陷阱。”国际体坛围绕兴奋剂与反兴奋剂展开的斗争是一场旷日持久、极其艰难而又让人困惑的斗争。研究、使用兴奋剂与反对、禁止兴奋剂的两股力量进行了长达30年的顽强较量。尽管在查禁兴奋剂方面,国际奥委会和各单项体育组织已投入了巨大的人力和物力,但至今并没能扼制住兴奋剂泛滥的势头。距离北京奥运会开幕还有不到一年的时间,前奥运会冠军美国人琼斯承认服用兴奋剂:仅过两天,亚运会铁人3项冠军中国队员王虹霓被查出服用兴奋剂。一时间,让原本安静的体坛顿时紧张起来,困扰体坛的兴奋剂再次成为众人关注的焦点。
Mr. Samaranch, the former president of the International Olympic Committee, wrote in his memoirs: “Doping is just like the cancer that causes sports injuries. It not only endangers the health of athletes, but also traps our youth.” " The struggle between drugs and anti-doping is a protracted, extremely difficult and perplexing struggle. Research, the use of doping and opposition, the two forces against doping for 30 years of tenacious contest. Although the International Olympic Committee and individual sports organizations have invested enormous manpower and material resources in banning stimulants, so far they have not been able to curb the momentum of the proliferation of stimulants. Less than a year before the opening ceremony of the Beijing Olympic Games, former Olympic champion American Jones admitted taking doping: only two days, the Chinese champion Wang Hongni of the Asian Games Triathlete was found to be taking doping. For a time, so that the original quiet physical tension suddenly nervous plagued sports doping once again become the focus of attention.