论文部分内容阅读
韩师傅当“的哥”多年了,心里总装着乘客,从不绕行赚昧心钱。就是没想到有一天为此却挨了罚,告到法院,又被驳回诉讼请求。2004年6月1日一早,韩师傅在北京站中广场出租站排队候客,一个女乘客上车后说是去灯市口。韩师傅告诉她去灯市口得到前面掉头绕行一段路,让她下车到对面打车去。哪知执法人员盯上了韩师傅,乘客下车后,执法人员对韩师傅进行了执法检查,包括询问了刚下车的女乘客。后北京交通执法总队认定韩师傅拒载,违反了《北京市出租汽车管理条例》的规定,对他进行了行政处罚。韩师傅不服,把北京市交通执法总队告上法庭。在法庭上,交通队方面依据当时的《检查笔录》与《乘客询问笔录》,认为韩师傅作为一名出租汽车驾驶员
Han master when the “brother” for many years, my heart is always equipped with passengers, never bypass earn earnest money. I did not expect one day to suffer a penalty for this, to the court, was dismissed the claim. Early morning of June 1, 2004, the Korean master lined up for a queue at a taxi rental station in the Beijing Railway Station Plaza. A female passenger said after going to the bus that he was going to Dengshikou. Korean master told her to go to Dengshikou turn around the road in front of a turn, let her get off to the opposite taxi. I do not know the law enforcement officers eyeing the Korean master, passengers alighted, the law enforcement officers conducted a law enforcement inspection of the Korean masters, including asking about the female passengers just get off. After the Beijing Traffic Enforcement Corps decided to refuse to load the Korean master, in violation of the “Beijing Taxi Management Regulations” provisions of him for administrative penalties. Korean master refuses to sue the Beijing Traffic Enforcement Corps to court. In court, the transport team based on the then “check transcripts” and “passenger interrogation transcripts” that Han master as a taxi driver