论文部分内容阅读
端午时节,伴着初夏徐徐而至的清风,行走在江南的大街小巷,到处散发着悠悠粽香,连空气中都弥漫着棕叶的芬芳。今年端午,我去了嘉兴,遇到了不少老外。老外们因为各种原因来到中国,惟独这时节,却为了同一个原因聚首嘉兴,感受中国民俗。演一场风情来自韩国的美女金熙真不是第一次来中国。但今天,她却在嘉兴,第一次零距离体会到中国民间的端午味道。今年端午期间,嘉兴举行了盛大的民俗文化节,并邀请美国、俄罗斯、德国、澳大利亚、意大利、韩国、加拿大等国与嘉兴市结为友好城市的市长(副市长)共同出席欣赏。恰巧,金熙真的故乡江陵也是嘉兴的友好城市。来自当地艺术团的她,作为友谊的使者,和姐妹们一起,在嘉兴大剧院
Dragon Boat Festival, accompanied by the early summer slowly to the breeze, walking in the streets of the South, exudes a longyong dumplings fragrant, even the air is filled with the fragrance of brown leaves. Dragon Boat Festival this year, I went to Jiaxing, met a lot of foreigners. Foreigners came to China for various reasons, but this time alone, but for the same reason gathered in Jiaxing, Chinese folk feel. It is not the first time that Jin Xi, a beautiful girl from Korea, has come to China. But today, she is in Jiaxing, the first zero distance experience of Chinese folk Dragon Boat Festival taste. During the Dragon Boat Festival this year, Jiaxing held a grand festival of folk culture and invited the United States, Russia, Germany, Australia, Italy, South Korea and Canada to join with the mayor and vice mayor of Jiaxing, a friendship city. By coincidence, Jinxi really hometown of Jiangling is also a friendly city of Jiaxing. From the local art troupe she, as messenger of friendship, and sisters, in Jiaxing Grand Theater