目的论框架下非英语专业翻译选修课教学

来源 :海南广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:FRESH_STAR
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
和传统翻译理论相比,翻译目的论更注重文本的交际目的和功能。在目的论框架下,大学英语翻译选修课将重点集中在分析文本体裁、功能和风格上,避免单纯翻译技巧讲授。实验班和控制班成绩对比分析表明,目的论框架下的翻译教学能使学生更好地把握文本的交际功能。而对语言点和翻译技巧适当分析,则可有效避免学生在翻译过程中可能出现的过份以译者和读者为主体而忽视原文文本的倾向。
其他文献
采用固相反应法制备了系列铁掺杂稀土锰基氧化物La0.67Ca0.33Mn1-xFexO3(其中0≤x≤0.1)样品,利用X射线衍射(XRD)对该样品的晶体结构进行了表征.结果表明:在整个替代范围内,样品单
在党的十七大提出加快转变经济发展方式战略和2009年底国际旅游岛建设上升为国家战略的背景下,海南着力探求适合海南省情的经济发展方式,立足海南经济发展实际,找出影响经济发展
基于密度泛函理论和全势线性缀加平面波方法(FLAPW),对LaNi4.5Al0.5合金含氢固溶相α-LaNi4.5Al0.5H0.5中的H原子占位、晶体结构、电子密度和态密度进行了全电子计算.对-αLaNi
中国电大编辑记者协会第四届第二次全体理事会议于2012年6月19日-1日在山东威海召开,来自中央电大、江西电大、浙江电大、重庆电大、内蒙古电大、天津电大、山西电大、陕西电
研究产量大于销量的产销不平衡最短时限运输问题.考虑运输时间与运输量相关,存在禁运与封锁,运输能力限制等情况,给出了多项式时间算法.该算法能够较快地找到最优运输方案.
在大学应用文写作课堂教学中,可以运用多媒体整合教材,充实教学内容,还可以利用多媒体手段呈现例文原貌,演绎生活场景,实现互动的写作训练等。这样能增强教学内容实用性,突出应用文