【摘 要】
:
口译是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。口译的内容可以是预有准备的发言或即席发言。即席发言有着其自身的特点,如词汇灵活多变、句子结构松散、含义罗嗦重复以及
论文部分内容阅读
口译是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。口译的内容可以是预有准备的发言或即席发言。即席发言有着其自身的特点,如词汇灵活多变、句子结构松散、含义罗嗦重复以及篇章逻辑不够严密等情况。当然,这些特点出现的频率和程度因具体情况不同而不同。无论如何,这些特点决定了即席发言的口译更为灵活。本文通过对即席发言的特点和成因进行分析,积极探索有效应对即席发言的翻译策略,提高对即席发言的口译能力。
其他文献
<正>1过程工业和制造工业MES应用的相似与差异今天高性能运营管理的理念必须能处理各种需求,能灵活应对多种挑战。这包括了快速变化的客户需求和采购市场。这些变化直接影响
当代隐喻认知理论认为隐喻关系着人们的思维和推理,是一种重要的认知手段,是两个不同域之间的映射,揭示了人们是如何基于自身经验,通过较为熟悉、具体的概念来理解较为陌生、
在世界渔业资源储量逐年下降的背景下,由于南极磷虾储量丰富,世界各国纷纷对其展开捕捞与商业开发。本文介绍和总结了在不同阶段,对南极磷虾产业的开发特点并初步分析了参与
煤矿井下监控系统测量的风速数据并不能用来判断故障源位置,只能反映风速传感器所在巷道的风量变化情况。引起井下风速变化的原因很多,如巷道冒落、巷道堵塞、巷道变形等,从
<正> 目前由厌食、积滞、疳积引起儿童营养缺乏症的患病率相当高,有资料显示我国3.5亿儿童中80%患有不同程度的营养缺乏症。医学家认为此病除与缺乏合理均衡的膳食结构有关外,
互通式立体交叉是一项比较复杂的设计工作。匝道出入口的端部设计在整个立交设计中,也是最复杂的工作之一。它影响到匝道出入口的形式、加宽、超高的设计、桥跨布置,同时也影
目的探讨医疗器械临床试验与药物临床试验的实施差异,分析后得到质控对策。方法采用随机抽样调查法对医疗器械临床试验与药物临床试验的参与者进行问卷调查,通过查阅文献及专
<正>拍摄地点:额济纳旗拍摄时间:2015年10月14日胡杨,传说生一千年不死,死一千年不倒,倒一千年不朽。三千年的岁月,几乎是一个永恒了。十月,在据说是最适合去胡杨林的季节,我
语言是一个复杂的层次系统,从简单到复杂依次分为语音、字词、句子和意义等不同层次。语音是语言研究的首要问题,是认识各种言语现象的起点,它作为言语的初级系统,同样表现出
英语中存在大量的同义词,对于同义词的辨析一直是英语学习和教学中的难点。一般的同义词辨析大都通过字典等工具,依靠直觉经验和内省的方式。虽然字典具有权威性,但仅仅依靠