《呐喊》中模糊语言的翻译例析

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rgy1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊语言是文学作品的重要特征,作品中模糊词句的存在使语言更加富有独特的表达力,它的不确定性也为读者带来了更为广阔的联想空间。《呐喊》原文中含有大量的模糊语言,本文通过对杨宪益夫妇的译本中对原作的模糊语言的翻译进行探讨,以期实现对模糊语言的模糊翻译。 Vague language is an important feature of literary works. The existence of vague expressions in works makes the language more unique and expressive, and its uncertainty brings readers a broader space for associative thinking. The original text contains a lot of vague language. This article discusses the translation of the original vague language in Yang Xianyi’s couple’s translation, in order to realize the fuzzy translation of vague language.
其他文献
通常情况下,提升重物问题主要是关于用滑轮组提升重物的问题,而机械效率η=[W有W总]×100%,其中W有=G·h,W总=F·S,因F、S的大小需根据动滑轮上绕绳数确定,且不易直观理解(如人提重物上楼问题),计算会略显复杂。当涉及滑轮组改装或G物改变引起的机械效率变化等动态问题时,此公式计算的繁杂更为突显。本文通过分析滑轮组产生机械效率的原因,用两个比例关系确定滑轮组的机械效率,且将之普适化至滑轮组
林分的合理经营密度是科学营林的重要问题.为了探讨赤松林的合理经营密度,我们于1973年春,在涛雒公社华山大队选择十三年生赤松林设置固定标准地5块,通过扶育间伐不断地调整
随着城市交通的迅速发展,各国发行的地铁开通纪念邮票也越来越多。但几个地铁大国在这方面的做法还是有差异的:俄罗斯(包括前苏联)比较热衷于此,几乎为每条新线都发行纪念邮
林业土壤有别于自然土壤,它与农业土壤虽然都受人为因素的影响,有许多共同之处,但也不同于农业土壤.这是因为森林植物特别是高大的乔木树种不同于农作物与土壤之间的关系,林
人生如陀螺,在不停地转,却转不出圈以外的世界。《一轮明月》以旋转的陀螺始,又以旋转的陀螺终,导演为观众构筑了一道人生天问的风景。全剧以弘一法师亲笔书法“悲欣交集”为
教师的教育感染力是学生接受教育的基础,教师的教育成功与否,往往取决于教师的感染力,即使同一句话,有感染力的老师讲了,学生就乐于接受;没有感染力的老师讲了,学生就反感。
2011年7月21日,是“中国杰出青年志愿者”、“全国无私奉献优秀大学生”赵小亭不幸遇难一周年的日子。没有惊天动地的壮举,没有豪言壮语的激昂,一如山路边小草般平凡,即使千
In this paper,hierarchically porous Fe2O3 /CuO composite monoliths were first successfully synthesized by a mild method using silica monoliths as templates.The
一、巧设思维情境,渗透学法指导    让学生掌握阅读方法,形成阅读能力并不是一蹴而就的。由于小学生的阅读经历有限,因此,在教学过程中,教师不能直接将抽象的学习方法硬性塞给学生,要他们去背,更不能以让学生学会读书为借口而放任自流,让其“暗中摸索”。 教师应根据教材特点,抓住训练时机,巧设思维情境,渗透学法指导,让学生主动而又生动活泼地学习,积极发挥其主体作用,在师生共同实践探索中使学生领悟学习方法。
我场位于如东县北部黄海滩涂。从1975年以来,为了探索竹类在本地区的适应性,曾先后引种毛、刚、桂、淡等竹种共474亩,取得了一些成效。现初报如下: 一、环境条件 1.土壤:引