汉英双语平行语料库在高职英语教学中的应用研究——以中医双语翻译人才培养为例

来源 :职教论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:win13790
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医汉英双语平行语料库,是将现存的语料采集起来,并使用现代化的技术对语料进行整理、标注、统计、对齐、校对,使其成为中医词汇、中医翻译研究最可靠的资源和高效的研究工具。中医汉英双语平行语料库建成后,选择江西中医药大学高职学院2014中医1、2班分别确定为实验班和对照班。在实验班中采用中医汉英双语平行语料库参与词汇教学,在对照班中仍然使用传统的教学模式进行词汇教学。实验后,采用调查问卷、访谈、前测和后测相结合的方式进行对照研究,收集整理数据,使用SPSS进行数据分析,结果表明,实验班在后测中成绩显著高于对照班。同时,问卷调查及访谈的结果也表明,参与实验的同学对中医汉英双语语料库有助于学生专业词汇的学习持积极肯定的态度。
其他文献
目的:用有限元方法研究舌侧矫治上颌第一磨牙近中移动的规律,并与颊侧矫治相比较。方法:通过三维激光扫描,运用CAD软件CATIAV5和有限元软件MSC.PATRAN,建立上颌第一磨牙、牙周
  白龟山水库湿地是平顶山市集中式饮用水源地的绿色屏障,湿地修复与保护工程建成后,河滨带、湖滨带、河流入湖口区域完善的湿地生态系统,将直接持续改善着饮用水源地水质。同
作家张贤亮在他的作品中集中刻画了一系列相似的女性形象,其女性群象是以男性为中心的类型化塑造;而他作品中两性关系的主角男人则显得虚弱和虚假,他构筑的两性世界是一个倾斜的
1950年代后期至1960年代初期中国话剧借鉴戏曲的民族化探索,其成就主要体现在舞台实践中。外国戏剧家当时对中国话剧艺术严厉批评的“棒喝”.中国戏曲西传引起欧洲戏剧家竞相学
当今时代是一个多元文化蓬勃发展的时代,传统文化的发展受到很大的冲击。而在近几年,随着经济的发展和繁荣,传统文化越来越受到重视,传统文化的现代化已成为不可逆转的潮流和
3 2008年世界最畅销的心血管疾病治疗药本年度世界最畅销200种处方药排行榜中,心血管疾病治疗药共有25个品种,品种数比2007年减少3个,销售总额561.48亿美元,比2007年的583.50亿美元
对于沈从文来讲,湘西是他生命中最重要的土地,他用文学创作描绘他对湘西的体验,在沈从文的笔下,湘西被赋予原始性、自然性、异域性的特征,并逐渐将这些特征蕴含在它的物理环
目的:探讨人工全膝关节置换术的手术配合。方法回顾性分析我院2011年1月~2013年12月收治的全膝关节置换术患者94例的临床资料,对其实施了术前准备及其术中配合等护理措施。结
目的:探讨NICU病房中肺炎患儿的治疗措施及护理方法。方法对我院 NICU病房自2010年1月~2014年1月收治的124例发生肺炎的患儿进行分析研究,随机分为两组,每组62例,对照组患儿
速冻薯条的消费量每年达到30多万吨,其需求量每年还以20%的速度增长。该技术所开发的速冻薯条加工和成套设备充分利用了我国马铃薯的资源优势。主要内容包括:①速冻薯条的加工工