论文部分内容阅读
由医生转而为画家,几乎是在退休之后方正式进入创作状态,竟然最终取得极高的成就,在80高龄以其卓尔不群的艺术个性驰名画坛,梁天柱先生的历程无疑是20世纪中国绘画的一个传奇。在中国传统社会中,医生向来具有崇高的地位,诸葛亮在临终时嘱咐子孙:“不为良相,便为良医。”1这也成为之后众多胸怀天下之士的理想追求。达而为良相,自然可以兼济天下,一展怀抱,否则,退而为良医,同样可以悬壶济世,救苦救难。有意味的是,纵观历史,画与医似乎有其天然的联系,医画会通也成为众多人的一种共识。或许少为人知,文人画理
The doctor turned to a painter and officially entered the state of creation almost after his retirement. He eventually achieved extremely high accomplishments. At the age of 80, he was famous for his outstanding artistic personality. The course of Mr. Liang Tianzhu is undoubtedly one of the 20th century Chinese paintings legend. In traditional Chinese society, doctors have always had a lofty status. Zhuge Liang told his children and grandchildren at the end of their lives: “This is not good for good medicine.” 1 This has also become the ideal pursuit of many future generations of people in the world. As good as nature, you can naturally and the world, a show of arms, otherwise, retreat for good medicine, the same can Xuanhujijijin, rescue. It is interesting to point out that looking at history, painting and medicine seem to have their own natural connection. The Medical Association has also become a consensus of many people. Perhaps less known, literati painting