“交互式”高校英语翻译教学模式建构

来源 :卷宗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangyanxiaonvzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当前的素质教育下,高校英语翻译教学倡导教师注重与学生交流和对话过程,注重发挥学生主体性地位.在高校英语翻译教学中,让学生能够积极参与到教师的教学中,利用学教互动来实现课程教学设计,有助于学生综合素质的提升.因此,本文主要对“交互式”高校英语翻译教学模式建构进行研究分析,旨在通过对当前的课堂教学中存在的一些问题进行详细阐述,通过对运用“交互式”的课堂教学模式,确保学生英语翻译教学的健康发展.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
社会经济的发展使市场竞争规则得到了不断的完善,施工企业传统守旧的运营模式已经不能适应当前需求,人才的储备已经成为企业在严酷环境下立于不败之地的关键.站在企业发展的
9月1日上午,第三届全国老年人体育健身大会棋牌交流活动象棋项目在山西晋城市胜利闭幕。参加闭幕仪式的领导和嘉宾有山西老年体协常务副主席杨义成,晋城市老年体协主席张和先
定价:25元页码:346页邮购电话:13654652434QQ/微信:459430050简介:全书分为六章,除第一章解答残局重要性的疑问外,其余五章分别介绍马炮兵(卒)残局、车类残局、残局攻击策略
随着社会不断向前发展,经济发展势态越来越好,人民的生活质量不断提高,对于建筑施工质量的管控越来越严.为了提高建筑施工的质量,对建筑施工企业的青年培养水平更加重视,同时
一个巴掌打下去,狠狠地,或犹犹豫豫地,然后抬眼看看对手。甩巴掌的是政府,对手就是股民,包括机构。二位暗中较着劲,看谁能狠过谁。实际上,政府还真不是不宣而战,战书已明明