论文部分内容阅读
文章首先界定了软实力的内涵及其与文学的接口,然后以此为基础,分别从文本选择、策略选择及译者选定三个维度,具体探讨了在软实力这一参数张力下,中国文学外译理应反思并做出的理性顺变。研究认为,中国文化"走出去"潮流中的中国文学外译应该与经院性普通文学翻译有所不同,必须基于软实力效能进行质量评估;由此,中国文学外译所涉的学科范式、逻辑前提及方法论都有必要加以重构。