中国疾病预防控制中心2005-2014年因公出国(境)任务分析

来源 :中国公共卫生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsa3635468456645
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的对中国疾病预防控制中心(以下简称中国疾控中心)2005—2014年公共卫生技术专家执行因公出国(境)任务情况中各因素进行分析,探究我国疾病预防控制领域国际合作的发展趋势。方法对出国交流人员基本构成、任务类别、经费来源、出访国家和地区分布等因素进行分析,使用Access 2007录入资料并建立数据库;使用SPSS 16.0软件进行描述性统计分析和χ2检验。结果中国疾控中心2005—2014年因公出国(境)共计6 258人次,各单位出国(境)人员所占比例依次为传染病防控单元50.32%(3 149/6 258),中心本级技术管理单元22.63%(1 414/6 258),慢性非传染性疾病防控单元16.96%(1 061/6 258),公共卫生管理单元9.97%(624/6 258)。出国(境)人员职称构成为高级职称69.00%(4 318/6 258),中级职称16.75%(1 048/6 258),初级职称8.36%(523/6 258),项目外聘人员5.90%(369/6 258)。因公出国(境)任务中,参加会议占57.72%(4 084/6 256),访问/考察/培训/工作占33.50%(1 657/6 256),项目合作研究占8.17%(515/6 256);不同年份3种任务类别构成差异有统计学意义(χ2=272.77,P<0.01)。至2014年,由外方资金支持的出国(境)任务比例降至29.81%(138/463),由本单位经费支持的增至58.32%(279/463人次)。结论 2005—2014年中国疾控中心因公出国(境)人员多为高级职称专家,工作领域以传染病防控为主,出国(境)任务以参会居多,经费来源由外方为主变为我方为主。 Objective To analyze the factors that affect the performance of public health experts from 2005 to 2014 in the Chinese Center for Disease Control and Prevention (hereinafter referred to as China CDC) to explore the development trend of international cooperation in the field of disease prevention and control in our country. Methods The basic composition, task categories, sources of funding, distribution of countries and regions to visit abroad were analyzed. Access 2007 was used to input data and establish a database. SPSS 16.0 software was used to carry out descriptive statistical analysis and χ2 test. Results From 2005 to 2014, a total of 6,258 trips abroad were received by CDC in China from 2005 to 2014. The proportions of employees going abroad (border) in each unit were 50.32% (3 149/6 258) of communicable disease prevention and control units, 22.63% (1 414/6 258) of technical management units, 16.96% (1066/6 258) of chronic non-communicable diseases control units and 9.97% (624/6 258) of public health management units. The titles of personnel who went abroad (territory) constituted 69.00% (4 318/6 258) of senior professional titles, 16.75% (1 048/6 258) of intermediate titles, 8.36% (523/6 258) of junior titles, and 5.90% 369/6 258). 57.72% (4 084/6 256) attendance meetings, 33.50% (1 657/6 256) visits / study / training / work, and 8.17% (515/6 256). There were significant differences among the three task categories in different years (χ2 = 272.77, P <0.01). By 2014, the proportion of overseas (border) missions supported by foreign funds dropped to 29.81% (138/463), from 58.32% (279/463) of the unit’s funding support. Conclusion From 2005 to 2014, most of CDC’s overseas and domestic (Habitat) personnel are senior professional titles. The main areas of work are communicable disease prevention and control, with the majority of participants going overseas (Habitat) and the main sources of funding being from foreign countries For our main.
其他文献
形式论音乐思想经历了一个漫长的历史演进过程,当代学术界对形式论音乐思想的理解存在既复杂又偏激的倾向。本文将形式论音乐思想置于当代哲学美学背景之下,以20世纪具有代表
江门市近年来大力营建风景林。文章总结了风景林树种选择原则,并对江门市风景林常用树种进行了介绍。
本文以克拉申第二语言习得理论中的情感过滤假说为理论基础,分析了外语口语教学中情感因素对知识输入的影响,并从实践上探讨了该理论对目前外语口语教学的有益启示,旨在提高大学
针对TSMC 0.13μm RF CMOS射频和混合信号工艺器件库中无变压器器件,而变压器器件是设计射频通信电路的关键,该器件的有无直接影响射频通信前端电路性能的优劣。通过对多种片上
3D建模就是利用三维制作软件通过虚拟三维空间构建出具有三维数据的模型。本文基于Maya软件研究了多媒体中多种3D建模,通过NURBS建模与多边形建模的实际模型的制作研究了3D建
本试验比较研究了放牧强度的对内蒙古荒漠草原的土壤水分、养分以及地上生物量的影响,结果表明:轻牧(LG)处理土壤速效氮、磷的含量显著高于对照区(CK)、中牧(MG)和重牧(HG)处理。土壤
目的:探讨外周血染色体制备的操作过程,总结一套确保外周血染色体成功制备的方法。方法:抽取2ml静脉血,在外周血淋巴细胞培养液中加入0.5ml血标本,置37℃培养箱72小时,收获制片
目的对2型猪链球菌(Streptococcus suis serotype 2,S.suis 2)05ZYH33组氨酸三聚体蛋白家族(Histidine triadprotein,Htp)成员编码基因05SSU1267进行克隆、表达,并研究其免疫
<正>《易》有三"易":一曰不易,二曰变易,三曰简易。这是亘古不变的道理,它所指向的是大道,而大道往往落实于最为具体的理。变易之"易"与恒常之理的相融,恰是可拿来谈论艺术之
<正>~~