论文部分内容阅读
中国地产市场目前正处在一个危险的“关口”。自2004年以来,政府数年调控,市场过热的趋向却始终未有减退,而房价更是屡控屡涨,其中一线城市的房屋均价涨幅尤为突出。而更为蹊跷的是,除了2008年受国际金融危机影响、市场短暂遇冷外,这几年来,尽管房价一涨再涨,百姓一叹再叹,房市“泡沫”论一提再提,我们的房地产市场却始终在高温高热中勇猛前行,其势“锐不可挡”。尤其让人担忧的是,从去年底中央政府开始的新一轮房
China’s real estate market is currently in a dangerous “gateway ”. Since 2004, the tendency of the government over the years to control and overheat the market has not diminished. Housing prices have risen repeatedly. In particular, the average price increase of first-tier cities has been particularly prominent. More strange is that, in addition to the international financial crisis in 2008, the market temporarily fell into the cold, the past few years, despite the rise in prices soared, people sighed, the housing bubble , Our real estate market has always been brave forward in the hot and humid, its potential “overwhelming ”. Of particular concern is the new round of housing started by the central government since late last year