论文部分内容阅读
《达摩流浪者》里说:祝你永远年轻,祝你永远热泪盈眶。这差不多能算最做作却又最朴实的唁词了。事情总是这样,每个人都有青春,都有过别人无法替代的青春,但是只有少数人掌握了一种秘密:把最不可言说的青春舞曲变成最具普世效应的惊愕与抒情,小型而巨大无比,简单而深沉,干净而天花乱坠,最终把追悔与旧梦夸张为披发跣足的流浪汉;至于对体制的恨以及对世界的不信任,抑或符号上的精英气和结构主义的诗性建筑,你们知道,比起观察自己,轻于滴滴答答的秒针。你们知道,我说的是加斯·范·桑特。
“Bodhidharma” said: I wish you forever young, I wish you forever tears. This is almost the most popular but most simple words. Things are always the case. Everyone has youth. There are other youths that can not be replaced by others. But only a few people have mastered the secret of turning the most indescribable youth dance into the most universal effect of amazement and expression, The immeasurable, simple and deep, clean and overcrowded, and ultimately the regret and the old dream exaggerated as a hairy footer; As for the institutional hate and the world's distrust, or symbolic elite and structuralist poetry Sex building, as you know, the second hand is lighter than the ticking than observing yourself. You know, I'm talking about Gas Van Sant.