日本語の場所指示詞に関する一考察——中国語との比較を通して

来源 :外语教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ylycxr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本稿は、中日両語における場所指示詞の用法にズレがあり、日本語では抽象的な内容を指し示すのに場所指示詞が多用されているのに対し、中国語にはそのような用法が観察されないことを明らかにした上で、上述した場所指示詞の用法に見られる相違が「視点」の類型論的な違いに起因していることを指摘した。
其他文献
[研究目的]数字化教育(E-learning)改变了国家图书馆的传统公共教育职能,塑造了新形态的用户与馆员培训模式。通过研究国家图书馆面向用户与图书馆员的数字化教育,有利于深入