论文部分内容阅读
养老险根据我国《社会保险法》规定,只要在退休前累计缴满15年的养老保险金即可享受养老保险待遇;即使出现断缴,只要在退休前缴齐费用即可。去异地工作者,需到原工作地社保机构开具缴费凭证,然后将该凭证交到新工作地的社保机构,即可办理转移接续手续。养老保险费由个人承担养老保险缴费基数的8%,进入个人账户;单位承担基数的20%,进入社保统筹基金。医疗险国家规定,女性在法定退休年龄50岁(干部55岁)前缴满20年,男性在60岁
Pension Insurance According to China’s “Social Insurance Law”, as long as before retirement accumulated full pension of 15 years of pension insurance can enjoy the pension insurance benefits; even if there is a payment, as long as the cost can be paid before retirement. For off-site workers, they need to issue payment vouchers to the social security agencies of the original job and then hand over the certificates to the social security agencies in the new job site for transfer and follow-up procedures. Endowment insurance premiums borne by individuals to pay 8% of pension insurance base, into personal accounts; units bear 20% of the base, into the social security funds. Medical insurance state regulations, women in the legal retirement age of 50 years (cadres 55 years old) paid 20 years ago, men 60 years old