论文部分内容阅读
解放战争以后,国民党蒋介石集团偏安台湾一隅,国民党空军残余部队的飞机和人员也都全部迁到了台湾孤岛。到台湾后,国民党蒋介石便成了美国的掌中玩物,美军的飞机可以在台湾上空随意飞行,这使国民党空军人员们感觉非常窝火,加之迁台的国民党空军飞行员的亲人多数仍留在大陆,更使他们人心不定,思乡心切。1950年,随着海南岛和舟山群岛的相继解放,逃到台湾的国民党军政人员犹如惊弓之鸟,人人自危。整个台湾岛上人心惶惶,风声鹤唳,唯恐解放军打到了台湾。此时国民党空军人员因空域缩小而大部分被闲置起来,这使他们思想更加苦闷,情绪更加消极。相反,他们从收音机中得知祖国大陆在中国共产党的领导下,不仅国泰民安,而且敢于正面抗击美帝国主义,使中国人民扬眉吐气,这犹如一束曙光给苦闷中的国
After the liberation war, the Kuomintang Chiang Kai-shek Group, a corner of Taiwan, the remnants of the Kuomintang Air Force aircraft and personnel are all moved to Taiwan’s island. After his arrival in Taiwan, the KMT Chiang Kai-shek became the palm of the hand of the United States. The U.S. aircraft can fly freely over Taiwan. This made the Kuomintang air force personnel feel very fickle. In addition, most of the Kuomintang Air Force pilots who moved to Taiwan left their relatives on the mainland. Make them uncertain, homesick. In 1950, with the successive liberation of Hainan Island and Zhoushan Archipelago, Kuomintang troops and military personnel who fled to Taiwan were as frightening as others. The entire island of Taiwan people panic, crap, lest the PLA hit Taiwan. Kuomintang Air Forces personnel were largely idle at this time because of the airspace contraction, which made their thinking more depressing and their mood even more negative. Instead, they learned from the radio that under the leadership of the Chinese Communist Party, not only the peace and security of the motherland, but also the courage to confront the U.S. imperialism in a positive manner so that the Chinese people will be proud and proud, it is like a ray of hope given to the depressed nation