论文部分内容阅读
摘 要:自语言学冲破其他学科的藩篱成为一门独立的学科也有200多年的历史了,尽管世界许多大学都设立了独立的语言学系,可语言学却一直不被我国所看重。语言,不仅是信息传递中最重要的载体,同时也可以和各个学科渗透、融合,形成交叉学科,发挥其隐藏的潜能。例如乔姆斯基语法方面的研究可以与英语教学结合起来,形成一套独特的英语教学体系。
关键词:语言学;转换生成语法;英语教学
乔姆斯基认为,每一种语言有两个结构层次的表现,即深层结构和表层结构。尽管不同国家的语言其表层结构不同,但都具有相同的深层结构。所以,深层结构在语义的解释中起着关键作用,是我们传达信息的重要载体,也是使两门语言互通的核心。
因此转换生成语法在英语教学上有很强的实用性,其采用形式化的方法对语言进行研究,如树形图的使用可以使句子结构更加直观。并且,转换生成语法逻辑性和归纳性强,其研究所得出的规则与方法就可以直接用于教学。由于转换生成语法学理论是把语言当作反应人类的一面镜子,所以教师可以通过使学生判断一些句子的语法是否正确,来判断学生的语言能力。
语言能力,是语法规则在人身上内在化的体现,生成大量合乎语法的句子,也是转换生成语法的侧重研究点。但符合语法的句子不一定是有意义的句子,例如“The red water is sleeping happily.”虽然语法正确,但是内容却毫无意义。所以教师在授课过程中,除了需要教授一些基本的语法规则,也应该注重培养学生对于语言学习的兴趣。创造丰富的语言环境供学生自由发挥,而不是机械化地重复规则和形式,这样才能将所学的语言知识最终内化为语言能力。
我们在学习英语的过程中,首先要掌握该语言形式上的规律,通过表层结构看透形式下的深层内容。比如我们在进行英语阅读时,不一定要把每一个生僻的词都搞懂,只要通过语法结构抓住了句子的骨干,从而了解其深层结构,也不妨碍理解文本。另外还有一些表层结构差异较大的句子,他们的深层结构可能是极为相似的,例如“That John lied is very likely”和“It is very likely that John lied”表达的是同一个意思。
同时,一个句子除了有深层结构,表层结构,还由一些转换规则所构成,因此有限的语法规则可以生出无限的句子,这也是乔姆斯基所认为的“语言是有限手段的无线运用”。
这同样可以应用到英语写作中去,教师通过教给学生的一些基本语法结构,学生们可以自己加工创造,从单一的语法结构中派生出许多不同形式的句子,使作文更加的丰满。从另一角度思考,也可以逆向解决一些看似复杂的长句,将其基本内容从冗杂的外表下分离出来。例如“I’m convinced {that the only thing [that kept me going] was [that I loved (what I did)]}”其基本结构就是“I’m convinced A”,其他的都是对基本结构的无限扩展。
转换生成语法在英语教学上的应用,能够增加学生在学习英语时的信心与兴趣。学生一般看到繁琐的句子,就会选择放弃剖析,囫囵吞枣。这时不妨利用画树形图的方法,像剥洋葱一样,将句子中叠套的语法一层层地剥开,其内容就能清晰可见了。若是将一种复杂的句法结构搞懂,那么在将来学习过程中,遇到不同表层结构的句子,就可以依样画葫芦了。
语言学是从理论的角度去研究语言现象,而英语教学是从实践的角度去探讨语言现象。所以语言学与英语教学有着非常紧密的联系。因为语言是一个发挥主观能动性的认知过程,我们在学习语言时不是单纯的模仿和记忆的过程,而是创造性活用的过程,因此人类对语言能够有意识地主动学习,并有无限的创造力。所以教师们在英语教学过程中,也要给学生足够的创造空间,英语教师的任务不仅是指导学生学习英语词汇和熟记语法,更重要的是启发和帮助学生在英语学习中养成推理思考的习惯。
语言是最重要的信息的载体,要想真正掌握一门语言,必须反复思考,获得那些潜在的语言规律,并且在语言實践中加以总结和完善。
参考文献:
[1]南世锋.浅谈乔姆斯基的转换生成语法[J].湖北广播电视大学学报,2009,29(3):106-107.
[2]张铭涧.转换生成语法及对外语教学的影响[J].山东高等教育,1996(2):88-91.
[3]毛春华.转换生成语法视角下的英语教学探析[J].英语广场旬刊,2013(1):87-88.
[4]崔冬梅.转换生成语法与系统功能语法对比研究[J].成都大学学报(社会科学版),2009(5):117-119.
作者简介:
谢舒婕,浙江师范大学行知学院,研究方向:英语语法。
关键词:语言学;转换生成语法;英语教学
乔姆斯基认为,每一种语言有两个结构层次的表现,即深层结构和表层结构。尽管不同国家的语言其表层结构不同,但都具有相同的深层结构。所以,深层结构在语义的解释中起着关键作用,是我们传达信息的重要载体,也是使两门语言互通的核心。
因此转换生成语法在英语教学上有很强的实用性,其采用形式化的方法对语言进行研究,如树形图的使用可以使句子结构更加直观。并且,转换生成语法逻辑性和归纳性强,其研究所得出的规则与方法就可以直接用于教学。由于转换生成语法学理论是把语言当作反应人类的一面镜子,所以教师可以通过使学生判断一些句子的语法是否正确,来判断学生的语言能力。
语言能力,是语法规则在人身上内在化的体现,生成大量合乎语法的句子,也是转换生成语法的侧重研究点。但符合语法的句子不一定是有意义的句子,例如“The red water is sleeping happily.”虽然语法正确,但是内容却毫无意义。所以教师在授课过程中,除了需要教授一些基本的语法规则,也应该注重培养学生对于语言学习的兴趣。创造丰富的语言环境供学生自由发挥,而不是机械化地重复规则和形式,这样才能将所学的语言知识最终内化为语言能力。
我们在学习英语的过程中,首先要掌握该语言形式上的规律,通过表层结构看透形式下的深层内容。比如我们在进行英语阅读时,不一定要把每一个生僻的词都搞懂,只要通过语法结构抓住了句子的骨干,从而了解其深层结构,也不妨碍理解文本。另外还有一些表层结构差异较大的句子,他们的深层结构可能是极为相似的,例如“That John lied is very likely”和“It is very likely that John lied”表达的是同一个意思。
同时,一个句子除了有深层结构,表层结构,还由一些转换规则所构成,因此有限的语法规则可以生出无限的句子,这也是乔姆斯基所认为的“语言是有限手段的无线运用”。
这同样可以应用到英语写作中去,教师通过教给学生的一些基本语法结构,学生们可以自己加工创造,从单一的语法结构中派生出许多不同形式的句子,使作文更加的丰满。从另一角度思考,也可以逆向解决一些看似复杂的长句,将其基本内容从冗杂的外表下分离出来。例如“I’m convinced {that the only thing [that kept me going] was [that I loved (what I did)]}”其基本结构就是“I’m convinced A”,其他的都是对基本结构的无限扩展。
转换生成语法在英语教学上的应用,能够增加学生在学习英语时的信心与兴趣。学生一般看到繁琐的句子,就会选择放弃剖析,囫囵吞枣。这时不妨利用画树形图的方法,像剥洋葱一样,将句子中叠套的语法一层层地剥开,其内容就能清晰可见了。若是将一种复杂的句法结构搞懂,那么在将来学习过程中,遇到不同表层结构的句子,就可以依样画葫芦了。
语言学是从理论的角度去研究语言现象,而英语教学是从实践的角度去探讨语言现象。所以语言学与英语教学有着非常紧密的联系。因为语言是一个发挥主观能动性的认知过程,我们在学习语言时不是单纯的模仿和记忆的过程,而是创造性活用的过程,因此人类对语言能够有意识地主动学习,并有无限的创造力。所以教师们在英语教学过程中,也要给学生足够的创造空间,英语教师的任务不仅是指导学生学习英语词汇和熟记语法,更重要的是启发和帮助学生在英语学习中养成推理思考的习惯。
语言是最重要的信息的载体,要想真正掌握一门语言,必须反复思考,获得那些潜在的语言规律,并且在语言實践中加以总结和完善。
参考文献:
[1]南世锋.浅谈乔姆斯基的转换生成语法[J].湖北广播电视大学学报,2009,29(3):106-107.
[2]张铭涧.转换生成语法及对外语教学的影响[J].山东高等教育,1996(2):88-91.
[3]毛春华.转换生成语法视角下的英语教学探析[J].英语广场旬刊,2013(1):87-88.
[4]崔冬梅.转换生成语法与系统功能语法对比研究[J].成都大学学报(社会科学版),2009(5):117-119.
作者简介:
谢舒婕,浙江师范大学行知学院,研究方向:英语语法。