【摘 要】
:
一位足智多谋的拉比,多年来一直忍受着精明妻子的唠叨,大家都为他的自制和忍耐力感到惊讶。有一天,一个朋友对他说“:没有人有你这样的好脾气,我若是你,早就不要她了,没人能
论文部分内容阅读
一位足智多谋的拉比,多年来一直忍受着精明妻子的唠叨,大家都为他的自制和忍耐力感到惊讶。有一天,一个朋友对他说“:没有人有你这样的好脾气,我若是你,早就不要她了,没人能受得了她那样的唠叨。”拉比叹口气小声地说“:这是上帝的旨意。”“我不信,”他的朋友反驳说“,你总不?
A resourceful rabbi, who for years has endured nagging by shrewd wives, was surprised by his self-control and patience. One day a friend said to him: “No one has such a good temper for you. If I were you, I did not want her any longer and nobody could bear her nagging.” Rabbi sighed and whispered: This is God’s will. “” I do not believe, “his friend retorted.” You do not?
其他文献
从前有一裸大树,它和一个男孩是好朋友。男孩每天都会跑来和大树玩,他们都很快乐。男孩在树枝上荡秋千,吃树上结的苹果,和大树捉迷旅,.了的时候,就在树阴里睡觉……...............
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
鸟儿旅馆如果它没有发生在鸟儿旅馆,那么它又发生在哪里呢?我在最年轻的少女的房间里。她脱下齐肘长的手套。家具散乱地塞满整个走廊。没有人敢去愈合它们的伤口。“不要脱掉
燕京、大都、北平、顺天府,虽然你没有经历过这些年代,但你知道这就是北京。故宫、长城、颐和园;北海、后海、什刹海;香山、玉泉山、潭柘寺;前门,潘家园,王府井,秀水街,798,
我也许到过此地, 纵然何时与何因已无法言语, 却依旧记得门外暮草茫茫, 芳香沁人, 夜光絮绕的海岸和迷雾中轻声的叹息……
在英美等国,随便走进一座墓园,都可以从林立的墓碑上,读到几则令人莞尔一笑的墓志铭。最常见的一种墓志铭是用死者的身份和职业作文章。在英国约克郡地
In Britain and the
这是三月里的一天。莎拉对着菜单哭泣。到底为什么呢?也许你会猜测,菜单上没有牡蛎,也许她答应过,现在不吃冰淇淋了。然而你猜的都不对,还是请我把故事讲下去吧。有位先生说
我一直把扬尼斯·里索斯作为我写作的标杆,他选择的立场也是我认为最为恰当的立场。他的诗歌一点也不卖弄,朴素得几近于木讷,但仔细一读,又发现平易中隐含着另外的极为犀利
在一次会上,有一个小孩向我走来。他和我握手,然后说道:“我是汤米,今年6岁,我想向你的儿童银行借钱。”我回答道:“汤米,你要用这笔钱来做什么呢?”汤米说:“我从4岁起,就认为自己能促进世界和平。我要设计一种贴在车后的贴纸(注①),上面写‘请为我们小孩维护世界和平’,然后是我的签名‘汤米’。”我说:“我的儿童银行可以支持你的构想。”我为他开了一张454美元的支票给印制贴纸的厂商,供汤米制造1000张
杰克这个男孩相当聪明,他会叠各种各样的小纸船。不管是报纸、信纸、包装纸,还是餐巾纸,在他手里都能叠出漂亮的小纸船。一天晚上,杰克用杂志纸叠了一艘精致的小纸船。它光泽