【摘 要】
:
以中国市场上部分知名国外品牌的翻译为例,结合消费者的文化背景和心理因素,从框架理论的视角探讨英文商标名称的翻译策略。框架对应式直译、框架衍生式意译、框架元素调整式
论文部分内容阅读
以中国市场上部分知名国外品牌的翻译为例,结合消费者的文化背景和心理因素,从框架理论的视角探讨英文商标名称的翻译策略。框架对应式直译、框架衍生式意译、框架元素调整式意译、框架移植式音译、框架衍生式音译、框架置换式转义是几种常见的翻译方法,对树立产品形象、推广商品销售具有积极作用。
其他文献
英语幽默的产生不仅有其语言内在规律,而且很大程度上与特定语境和语用原则密切相关。语用原则是其重要因素。本文分别从四个方面分析了英语幽默中的语用原则:指示、会话含义
<正> 当前农民在发展市场农业的进程中面临着“四大风险”。 市场风险 近年来农产品供大于求趋势更加明显,市场竞争越来越激烈,农民首先碰到的是“卖难”问题。农民自身开拓
在城市快速发展的过程中如何保护生态环境,为市民提供游憩休闲空间,香港郊野公园建设为目前处于快速城镇化发展阶段的中国城市提供了一个可资借鉴的样本。借助郊野公园建设,
鸡体表羽毛形态是反映鸡品种特征、发育和健康的重要表征之一,受到生产和消费者的广泛关注。本文从羽毛的生长更替及其毛囊的发生发育两个方面进行综述,为深入研究羽毛生长发
本文通过梳理和剖析我国财经新闻人才培养模式现状及其存在的问题,并以浙江财经学院为例反思当前高校财经新闻人才培养模式的创新与实践,试图提出具有一定普遍价值的财经新闻
李东垣尤重视脾胃,创制"阴火"一词,阴火即是相火,以强调因为元气亏虚所致的妄行的相火。生理上阴火起于下焦,内寄于心包络、少阳;病理上,根据相火妄动作用的部位不同,表现有
作为一种文学式样,陕北民歌是用陕北方言来表现的,而陕北方言又反映了陕北人的服饰特点、饮食习惯、建筑住宅、行旅谋生、婚亲习俗、地理地貌等文化内涵。解读陕北民歌中的民
本研究对北京市 981名青少年进行调查 ,发现肥胖者高达 2 6 %。通过对这些肥胖青少年的饮食、运动以及心理等情况的深入研究与分析 ,提出了具有建设性的预防肥胖的 5点措施。
强化专业知识和职业特色的中职教学,适应就业岗位需求,是当前职业教育的终极目标。在中职英语教学中,只要英语教师认真探索和思考,改变刻板的教材资源,创新中职英语教学模式,
随着信息化电子化的科技不断发展,服装行业要想跟上不断变化的市场就不得不加入技术改变的潮流。21世纪以来市场竞争激烈,信息产业技术迅猛发展,外界需求的差异性不断扩大,企