【摘 要】
:
译者风格是翻译研究中的一个重要领域,基于语料库的研究依靠统计数字和语言实例得出结论,客观性强,具有说服力。借助语料库相关工具,从实词密度、复杂句密度、并列关系显化、
论文部分内容阅读
译者风格是翻译研究中的一个重要领域,基于语料库的研究依靠统计数字和语言实例得出结论,客观性强,具有说服力。借助语料库相关工具,从实词密度、复杂句密度、并列关系显化、主语显化四个方面对比分析朱自清《匆匆》的两种不同译本,结果发现,张译本书面化程度较低,译本难度较小;朱译本书面化程度较高,译本难度较大。张译本倾向于借助并列连词,显化原文隐含的并列关系;朱译本倾向于借助重复、标点、合并语义等多种方式,保留隐含的并列关系。张译本多用补充主语"我"的翻译策略显化主语;朱译本则综合运用了补充主语、省略主语及特殊句式的翻译策略显化主语。
其他文献
目前中小学教师大多数都具有丰富的教育教学经验、爱岗敬业的精神、扎实的教育教学功底,但是教师的科研能力不容乐观。改变中小学教师的教育观念,培养其科研意识、科研能力,
有关专家就目前特种养殖的形势做如下分析:一、经济价值较高,养殖成功率较低;或养殖已成功,但经济价值低的特种动物:早獭系毛皮动物,皮张系小,毛细,质量好,利用价值高,过去的
皇嘉天然芸苔素是全球公认的最新一类(第六类)生长调节剂,具有高效、广谱、无毒副作用特点。它能充分激发植物内在潜能,激活植物体内各种酶的活性,调节植物的生长,促进植物根
通过问卷调查法、文献资料法和数理统计法,对技师学院学生体育兴趣的现状进行调查,分析处理调查数据,揭示影响体育兴趣的因素。并以调查结果为依据,剖析体育兴趣对运动参与及
业务外包是企业发展的一个明智的举措,但对于图书馆来说则乏善可陈.本文提出的内包思想是图书馆走出困境,增强竞争力,提升服务品质的一个有效的途径.
犊牛催肥一般要经历三个时期,即适应期、增肉期和催肥期。 适应期在犊牛断奶后30天开始,首先要用药物进行驱虫,方法是按每公斤体重空腹喂左旋咪唑6-10克,也可按每公斤体重喂