论文部分内容阅读
当我应约前往采访中国工程院院士钱绍钧先生时,我感受到自己是在走近那段已遥远的年代。33年前的这个时节升腾在罗布泊上空的那片蘑菇云朵,如今早已烟消云散了。然而,它激起的情感波澜却始终清晰地珍存在一代人的美好记忆里。那的确是一段值得后人永远铭记的历史。作为新中国自己培养的第一批核物理人才中的一员,饯绍钧曾在核试验基地工作过24年。他很少谈自己,始终认为那是一件由千万人共同努力创造出来的伟业,他只是作为其中的一员做了应做的事,他谈得更多的则是当年我国科学事业为追赶世界科技前沿水平所做出的壮美腾跃,是这种腾跃给世纪之交的科技工作者留下的经验和启迪。
When I asked for an interview with Mr. Qian Shaojun, a member of the Chinese Academy of Engineering, I felt I was approaching the distant time. The cloud of mushrooms rising over the Lop Nur at this time 33 years ago has now vanished. However, the emotional waves it has stirred have always been clearly stored in the memory of a generation. That is indeed a history worth keeping in mind forever. As one of the first batch of nuclear physics personnel newly trained by New China, Mr. Shang Shaojun had worked in the nuclear test base for 24 years. He seldom talked about himself and always believed that it was a great undertaking created by the joint efforts of tens of millions of people. He just did what he should do as one of them. When he talked more about it, his scientific career in that year was The magnificent leap in catching up with the world’s scientific and technological front ranks is the experience and enlightenment left by such scientists and technologists who pranced to hand over the turn of the century.