切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
医学论文英语摘要的结构及语言特点
医学论文英语摘要的结构及语言特点
来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhrmghgws001
【摘 要】
:
随着科学技术的飞速发展,信息量的剧增,国际交流日益频繁,人们为了迅速获取信息,不再像过去那样盲目查阅冗长的论文、科研报告或文献和综述资料原文,而是首先通过计算机检索,查阅相
【作 者】
:
陈晓明
【机 构】
:
湘南学院
【出 处】
:
英语知识
【发表日期】
:
2009年8期
【关键词】
:
英语摘要
医学论文
语言特点
结构
国际交流
计算机检索
科学技术
获取信息
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的飞速发展,信息量的剧增,国际交流日益频繁,人们为了迅速获取信息,不再像过去那样盲目查阅冗长的论文、科研报告或文献和综述资料原文,而是首先通过计算机检索,查阅相关的摘要,决定取舍后,再进行原文阅读,因此,摘要已成为国际间学术交流的一种非常重要的写作文体和获得信息的有效途径。
其他文献
PRETCO历年词汇考点与题型及应对策略
高等学校英语应用能力考试(简称PRETCO)第二部分语法结构(A级)/词汇用法与语法结构(B级)包括两节(SectionA和SectionB)。A级试题只在第二节中含有词汇题,测试范围限于《基本要求》中的
期刊
词汇用法
PRETCO
英语应用能力考试
题型
考点
《基本要求》
语法结构
测试范围
负荷超声心动图的研究进展
负荷超声心动图是指运动、起搏或药物增加心脏负荷,用超声检测心血管系统对负荷的反应状况,从而反映和诊断心脏疾病。负荷超声心动图诊断心脏疾病具有优越性,随着影像学新技
期刊
负荷超声心动图
心脏病
诊断
Stress echocardiography
Heart disease
Diagnosis
澳大利亚标志语
笔者赴澳大利亚昆士兰大学进修,期间接触到许多澳大利亚的标志语。现列举一些,以供参衄.欣赏。
期刊
澳大利亚
标志语
环境保护
警示标志
On a Bus
<正>There were many people on the bus and no vacant seats. When a young man entered, an old lady attempted
期刊
英语阅读
英语学习
阅读材料
学习方法
护理干预对高血压治疗效果影响研究
目的探索护理干预对提高高血压病患者治疗效果及生活质量有效的护理措施。方法对186例患者采用多种行之有效的护理方法进行临床对比试验。结果高血压患者疾病防治知识、遵医
期刊
高血压
护理干预
治疗效果
全结肠灌洗在左半结肠癌性梗阻I期切除吻合术中的应用
目的探讨左半结肠癌并急性梗阻的外科手术方式及疗效。方法回顾分析1999年6月至2009年6月52例左半结肠癌并急性梗阻,术中实施全结肠灌洗及I期切除吻合术的临床资料。结果术后
期刊
结肠癌
急性梗阻
Ⅰ期切除吻合术
血管紧张素转化酶抑制剂联合血管紧张素Ⅱ受体拮抗剂应用于糖尿病肾病的研究进展
糖尿病肾病是糖尿病最严重和常见的并发症之一,也是终末期肾病的最主要病因之一。目前其发病机制尚未明确,但是诸多研究表明,血管紧张素与醛固酮作用的增加是引起心血管和肾
期刊
糖尿病肾病
血管紧张素Ⅱ
血管紧张素转化酶抑制剂
血管紧张素Ⅱ受体拮抗剂
Diabetic nephropathy
AngiotensinⅡ
Angiote
大脑中动脉狭窄患者CTA、DSA及TCD检测效果的比较
目的对比分析经颅多普勒(TCD)、CT血管造影术(CTA)以及数字减影脑血管造影(DSA)检测大脑中动脉狭窄的准确率。方法对沧州市人民医院于2011年1月至2012年4月收治的经DSA确诊的大脑中
期刊
大脑中动脉狭窄
数字减影脑血管造影
CT血管造影
经颅多普勒
Middle cerebral artery stenosis
Digital subtract
委婉语的主要表现手段
委婉语(euphemism)源远流长,它最初是从禁忌语开始的。euphemism一词源于希腊语,意指words of good omen(吉言)或good speech(好的说法)。委婉语指的是用温和、含蓄和迂回的说法
期刊
委婉语
表现手段
GOOD
禁忌语
希腊语
对方
词源
of
外贸英语常用词语翻译举隅
在涉外文书中,有些词语的使用频率很高,在进行英汉语翻译时,要注意其一词多义现象和其词语的习惯用法以及一定的上下文语境,这样对提高翻译效率和译文质量都有积极的意义。
期刊
词语翻译
外贸英语
一词多义现象
上下文语境
使用频率
汉语翻译
习惯用法
译文质量
与本文相关的学术论文