文化差异与语言翻译

来源 :安徽农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdsasdfds
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化是一种历史现象,语言是文化的载体,使用不同语言的民族之间必然存在差异。语言与文化的密不可分注定了翻译与文化的密切关系。本文指出,应该从文化的角度去看待翻译,尽量做到文化意义上的翻译等值。
其他文献
针对气象局的雷达移动工作系统,利用某大型底盘载车,改装成气象雷达通信指挥车,根据某气象部门的实际要求,通过结构设计,形成该通信指挥车的总体与局部布局。同时,对改装后的
财务报告的根本目标是决策效用性,但现行的财务报告模式未能充分、及时反映企业的财务信息和所面临的潜在风险,会计信息用户要求改进财务报告的呼声越来越高。本文作者分析了
该文根据河北省主要桃产区的39个桃园进行问卷调研的结果,对河北省2014年桃园物质成本、人工成本、总生产成本以及成本收益状况进行了系统分析,并对比分析了露天桃园和温室大
以超级晚稻荣优华占为材料,研究了果可丰、小龙人、吨田宝、品秀和谷粒饱5种叶面肥喷施对其抗逆性和产量的影响。结果表明,喷施叶面肥的叶色都比对照更青绿,后期落色更绿,无
中国人学英语,多数人学的是哑巴英语,也就是说只会读与写,而不会听与说。在新的课程标准下对听与说的要求提高了,所以我们必须加强对学生英语听力的训练培养,本文主要从以下
鲁迅剖析这些知识分子悲剧的本质和造成悲剧的社会根源,总结他们人生道路的经验教训,既批判他们性格的弱点,又同情他们的不幸的遭遇,既批评他们狭隘自私的落后意识,又肯定他
蒙代尔—弗莱明模型通过系统分析在不同汇率制度下资本流动、财政政策和货币政策对汇率、利率和产出等宏观经济变量的影响,研究一国在开放经济条件下的内外均衡实现问题。当
目的:观察活血散消银汤治疗银屑病患者的疗效,并探讨其与血瘀证的相关性。方法:从2013年6月~2014年6月我科收治的银屑病患者中随机选取100例作为研究对象。其中血瘀证重度患
本试验设置控失肥和普通肥不同用量八个处理,结果显示:在所有处理中基施35kg/667m2控失肥,分蘖肥追10kg尿素为本地区目前最佳施肥量。减量试验结果表明:控失肥21.5kg/667m2的
<正>学习领会习近平同志关于全面深化改革的一系列重要论述,根本在"改革",关键在"深化",重点在"全面"。体现在认识论上,就是坚持系统思维,强调不能以偏概全、不能片面理解。