论文部分内容阅读
本刊讯为推进和谐社会首善之区的建设,体现党和政府对高校贫困家庭学生的关怀,帮助他们克服生活困难,顺利完成学业,北京市教育委员会决定设立“北京市属普通高等学校助学金”,并制定了《北京市属普通高等学校助学金管理办法》(以下简称《办法》),自2007年3月1日起施行。北京市政府将以财政拨款方式为贫困大学生“买单”,确保每个贫困学生不因家庭经济困难而上不了学、中途
In order to promote the construction of the first district of harmonious society, embodying the concern of the party and the government on students from impoverished families in colleges and universities, helping them to overcome their difficulties in life and successfully completing their studies, the Beijing Municipal Commission of Education decided to set up the “Beijing Municipal General University Grants” Formulated the Measures for the Administration of Bursaries for Ordinary Colleges in Beijing City (hereinafter referred to as Measures), which came into force on March 1, 2007. The Beijing Municipal Government will “pay for impoverished college students by means of financial appropriation” so as to ensure that every poor student can not afford to study because of financial difficulties of the family.