论文部分内容阅读
第一条为了促进我国电信事业健康、有序、快速地发展,维护电信用户的合法权益,加强对电信业务经营者服务质量的监督管理,根据《中华人民共和国电信条例》及有关法律、行政法规的规定,制定本办法。第二条本办法适用于中华人民共和国境内所有获得经营许可的电信业务经营者。第三条信息产业部根据国家有关法律、行政
Article 1 In order to promote the healthy, orderly and rapid development of telecommunications in China, safeguarding the legitimate rights and interests of telecom users and strengthening the supervision and management of the service quality of telecom operators, according to the Telecommunication Regulations of the People’s Republic of China, relevant laws and administrative regulations The provisions of this approach. Article 2 The present Measures shall apply to all telecommunications operators who have obtained business licenses in the territory of the People’s Republic of China. Article 3 The Ministry of Information Industry shall, in accordance with the relevant state laws and administrative regulations