正译/缺陷翻译/误译——“译文学”译文评价的一组基本概念

来源 :东北亚外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shinobu1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译文批评既要有对与错的价值判断,也要有译文美丑优劣的审美判断,这两方面构成了对于译文质量的评价,并需要建立相关的评价尺度。中国传统译论中的"信达雅"的概念,长期以来既是翻译的原则标准,也被用作译文评价用语,但使用"信达雅"只能做印象批评,而难以做语言学、翻译文学的实证批评,为此,"译文学"在概念范畴的提炼及理论体系的建构中,提出了"正译/缺陷翻译/误译"这组概念,作为"译文学"的译文评价用语。其中,"正译/误译"是对与错的刚性判断,"缺陷翻译"指的是介于"正译"与"误译"之间的、既不完全正确也不完全错误的不精确、不到位的翻译。"缺陷翻译"这一概念的提出,可以打破简单的非此即彼的对错判断,在对错之间发现和指出译文的种种不足,使翻译研究特别是译文批评趋于模糊的精确化。
其他文献
近年来,彩色多普勒超声在孕产领域广泛应用,能清晰观察并准确测量子宫内胎儿动脉血流动力学变化。本文对孕晚期20例缺氧胎儿和20例正常胎儿的脐动脉(UMA)、大脑中动脉(MCA)、腹主动
随着信息技术的发展,基于工作坊的教师研修成为一种新的教师研修模式,为了提高教师远程培训的质量,在线讨论成为教师工作坊不可缺少的组成部分。深度讨论是深度学习与批判性
<正>重庆著名作家莫怀戚的散文《散步》以叙事性抒情为主,记叙了一家人开春时节田野散步之事。全文注重细节、张弛有度,文字也延续了作者一贯从容不迫的叙事风格。平淡自然的
期刊
陈鹤琴先生是我国著名的思想家和教育家,他的教育思想对我国学前教育的发展有重要影响。陈鹤琴先生以鼓楼幼儿园为实践基地,经过多年实践形成了单元教育课程,而单元教育课程
本文综述了黄嘌呤氧化酶(XOD)的研究进展及其发展前景。首先总结了XOD的基因、蛋白结构、催化机制和生物合成机制,其次介绍了与XOD催化相关的嘌呤代谢途径及其生理病理作用和
一种理想的口服片剂应能快速崩解成制作这种片剂的原料药形式。需快速崩解的片剂中含有一种合适的崩解剂是其达到最佳生物利用度的先决条件。崩解剂是一种添加在药物制剂中的
<正>远在西部,既封闭又开放的成都,三位女子的剪发风波,将整个社会的官与民都搅进了漩涡。她们的美梦与噩梦,都从剪了短发开始。1921年7月8日,北洋政府四川督军刘存厚的成都
慈善老年大学是由S省慈善协会主办的,依托街道、社区等举办在社区中的老年大学。本文通过对AK市慈善老年大学的实证调查研究,了解慈善老年大学的运行现状、学员需求及影响因素,探讨慈善老年大学在社区老年学员需求满足中的角色和作用,并尝试提出满足慈善老年大学学员需求的建议,在解决现实问题的同时也充实理论基础。首先,通过对慈善老年大学工作人员及学员的访谈,发现退休之后步入老年时代的学员生理、心理及社会活动大致
VHF跳频电台在军事通信中占有重要的地位,它能够确保通信的抗干扰性和隐蔽性。无线通信接收机是跳频电台信道部分的主体,而高放是无线通信接收机的重要组成部分,是实现接收机
<正>一、税法与会计有关收入规定的差异分析税法与会计有关收入的规定存在一定的差异,具体分析如下:(一)企业所得税法有关收入的相关规定《企业所得税法》第六条规定,企业以