汉英修辞格中强化语意的夸张之对比分析

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:houj521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
夸张Hyperbole属于词义上的一种修辞格,是作者或说话人以主观的眼光对客观的人或事物故意扩大或缩小的渲染、描述,用以抒发其强烈的情感,表达自己的深刻感受。文学作品中,运用夸张可增强语言的鲜明感,提高表述的生动性,收到突出事物特征、丰富语义、强调某种感情的良好效果。本文通过实例简述了汉英修辞格中强化语意的夸张Hyperbole的用法和特点的异同。 Hyperbole belongs to a kind of rhetorical meaning in the sense of meaning. It is a rendering or description of the intentional expansion or contraction of the objective person or thing by the author or the speaker in a subjective way to express his strong feelings and express his profound feelings. Literary works, the use of exaggeration can enhance the sharpness of the language to improve the vividness of the statement received salient features, rich semantics, emphasizing the good effect of an emotion. This article gives an example to describe the similarities and differences between the usage and the characteristics of hyperbole Hyperbole in Chinese and English rhetoric.
其他文献
在介绍了重庆市北碚区醪糟坪泥石流概况、主要特征基础上,重点对其稳定性评价的方法进行了分析,提出了泥石流稳定性中,除应确定其特征值外,还应分区、分模式、分时段区别分析
随着林权制度改革的推进,特别是国有林区产权制度改革的实施,我国很多国有林区进入以加强保护、休养生息为主的林业建设时期,尤其是2008年,我国南方遭遇了特大雨雪冰冻灾害,
本文主要介绍船舶柴油机的构成和工作原理,分析其有害气体排放情况,并根据MARPOL公约对污染气体排放的相关规定,为如何有效降低污染提出建议.
通过对MARPOL Annex Ⅳ适用船舶、处理设备和排放要求等方面的概述,对现阶段船舶主要采取的几种生活污水处理方式和我国船舶生活污水处理及排放的国内立法等方面进行介绍,为I
目的 对护理本科生的气质类型进行调查研究,有针对性地提出教育建议,为培养新型的合格护理人员提供科学依据.方法 采用邱章乐主持制定的QIUS在校学生气质量表(QTS)对某高校15
目的 本研究旨在探索弱视门诊系统化管理对家长及其患儿治疗依从性的影响,同时了解家长对门诊管理的满意度.方法 符合标准的弱视患儿的就诊陪同家长100名,对照组及实验组各50
阿尔及利亚东西高速公路采用法国标准设计,该文结合M5标段路面结构设计,系统地介绍了该标准下沥青混凝土路面的设计思路、路面结构体系特点及路面结构尺寸计算方法。 Algeri
"形合"与"意合"是英汉两种语言语篇结构的不同组织特点。英语重"形合",讲究"以形制意";中文则重"意合",讲究"以意统形"。这种不同导致了英汉互译过程中需要运用不同的衔接手
目的 明确应用St.George's呼吸问卷测量IPF患者健康相关的乍活质量(HRQoL)的横断面和纵向建构效度.方法 68例IPF患者进行St.George's呼吸问卷评分和肺功能榆测,呼吸困难评分,
听写是重要的语言测试手段,同时也是一个积极创造性的学习过程。本文以认知心理学理论和二语语言学习策略研究为基础,构建了应对大学英语四六级考试中句子听写的听写模式。旨