论文部分内容阅读
各区县(自治县)人民政府,市政府有关部门,有关单位:《重庆市微型企业贷款贴息及风险补偿暂行办法》已经市政府同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。二○一一年九月二十七日重庆市微型企业贷款贴息及风险补偿暂行办法第一章总则第一条为满足微型企业的融资需求,建立微型企业贷款贴息和贷款风险损失补偿机制,帮助微型企业融资,根据《重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市微型企业创业扶持贷款及担保管理暂行办法的通知》(渝办发[2011]105号)和《关于落实微型企业财税及金融扶持政策专题会议纪要》(专题会议纪要2011—126)精神,制定本办法。第二条本办法所称“微型企业创业融资专项资金”是指市级和区县(自治县)财政安排用于微型企业
Relevant departments and relevant units of the people’s governments of all districts and counties (autonomous counties) and relevant agencies: Interim Measures for Discount Interest and Risk Compensation of Mini-enterprises in Chongqing Municipality have been approved by the municipal government and are hereby issued to you. Please seriously implement the plan. Interim Measures for Interest Subsidy and Risk Compensation for Mini-enterprises in Chongqing, 27 September 2011 Chapter I General Provisions Article 1 To meet the financing needs of micro-enterprises, a compensation mechanism for loan interest discount and loan risk losses for micro enterprises shall be established to help According to the Circular of the General Office of Chongqing Municipal People’s Government on Printing and Distributing the Interim Measures for the Administration of Lending and Guaranteeing of the Start-up of Chongqing’s Micro-enterprises (YFB [2011] No.105) and the Notice on Implementing Fiscal, Taxation and Financial Support Policies for the Micro-enterprises Special meeting minutes “(special meeting minutes 2011-126) spirit, the development of this approach. Article 2 The term ”special fund for microenterprise venture financing" refers to the financial arrangements for municipal and district (autonomous counties) for microenterprise