论文部分内容阅读
1959年8月,由香港来美国不久的李小龙,经三藩市来到西雅图。此后的五年多时间,基本上一直定居在西雅图。读书、习武、教拳。这一历史时期,被后来的研究家们称为“西雅图岁月”。在这一时期,截拳道还远未创立,刚刚步入美国社会的李小龙,仍然以练习和教授在香港所学的咏春拳功夫为主。 来到西雅图后不久,李小龙就开始了生平首次正式私人教学。后来在西雅图创办了一所武馆,命名为“振藩国术馆”。黑人杰西·格洛弗.是大家公认的李小龙在美的首位学生。作为李小龙的朋友和学生,格洛弗受益于李小龙的教导良多;与格洛弗一样,当年一位叫作詹姆斯·迪麦尔的街头格斗能手也是李小龙最早的学生之一。在本文中,已值花甲之年的杰西· 格洛弗与詹姆斯·迪麦尔,将追忆他们随李小龙学习功夫的峥嵘岁月,忆述李小龙对弟子们的培养、同李小龙一起度过的那些最难忘的时刻,包括李小龙与空手道武师惊心动魄的比武。
In August 1959, Bruce Lee, who came to the United States from Hong Kong soon, came to Seattle via San Francisco. After more than five years, basically settled in Seattle. Reading, martial arts, teaching boxing. This historical period, later researchers called “Seattle years.” During this period, Jeet Kune Do is still far from being founded. Bruce Lee, who just stepped into the American society, still practices and teaches Wing Chun, the kung fu in Hong Kong. Shortly after arriving in Seattle, Bruce Lee began his first formal, private teaching of his life. Later, a martial art museum was founded in Seattle, named “Vibration Fan Art Museum.” Black Jessie Glover is the first student in the United States to recognize Bruce Lee. As Bruce Lee’s friend and student, Glover benefited from Bruce Lee’s teaching a lot; like Glover, then a street fighting champion called James Di Mier is one of Bruce Lee’s earliest students. In this essay, Jessie Glover and James Dimmel, who have spent their years remembered the remarkable years they spent their time with Bruce Lee, recounted Bruce Lee’s training of his disciples and spent time with Bruce Lee Those most memorable moments, including Bruce Lee and Karate martial arts thrilling contest.