论文部分内容阅读
这个只能结结巴巴跟随的世界,我将成为这世上曾经的一个过客,一个名字,从墙上渗下来,墙上,一道伤口舔向高处。——《这个只能结结巴巴跟随的世界》这首短诗是策兰遗著《雪之部》中的一首,写作时间是一九六八年一月二十三日,距离策兰一九七○年四月二十日自溺于塞纳河尚有两年多时间。相对于策兰后期诗作普遍的晦涩难解,这首诗显得难得的清晰,整首诗很大程度上是策兰一直强调的诗观的诗意表达。策兰的写作简言之就是在“言说”和“存在”之间寻求平衡的过程,因为对抽象的“言说”本身策兰给予了充分重视,也因为策兰诗歌在处理现实经验方面的俭省,甚至于现实经
This world can only stomp to follow, I will be a passenger in this world, a name, infiltrate the wall from the wall, a wound licking height. - “This world can only stutter to follow,” the poem is the first of Celan’s “Snow Department”, the writing time is January 23, 1968, Celan April 20, 1970 More than two years have passed since the Seine. Compared with the general obscurity of Cezanne ’s late poems, this poem is rare and clear. The whole poem is largely a poetic expression of Cezanne’ s poetic concept. In short, Celan’s writing is the process of seeking balance between “speech ” and “existence ”, because Celan paid close attention to abstract “speech ” itself, Dealing with the real-life experience is even realistic