旅游文本汉译英中“失当信息”处理

来源 :莆田学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:halfmile
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游文本翻译的预期功能是传递信息和吸引游客。由于语言文化的“异质”,中英旅游文本在表达方式上有很大的不同。从英语的视角分析,汉语旅游文本在语言表达上存在失当信息即信息夸大、信息误导、信息冗余。着重从这三方面进行例析。
其他文献
2019年5月6日,教育部公布了最新的德国大学名单。本次更新共新增5所大学,其中3所为私立大学,2所为国立大学,另有部分大学进行了更名。  新增的私立大学有:柏林百斯特-萨尔贝高等专业学院、科隆商学院、德累斯顿国际大学,国立大学,波鸿健康应用技术大学、巴登符腾堡双元制应用技术大學。  德国的高等教育机构包括综合性大学、高等专业学院、高等师范学院、音乐艺术学院等。综合性大学,通常称为Universi
2019年4月21日下午,由人民出版社主办、新航道协办的《用英语讲中国故事》丛书出版座谈会在钓鱼台国宾馆成功举办。会议上,来自中英美三国的4位主创首次集体亮相,与教育界、文化界等多位专家学者共同见证一部新经典的诞生。新航道国际教育集团董事长兼CEO胡敏出席了此次会议,并在会上做了精彩致辞。当中国走向世界 让世界走进中国  《用英语讲中国故事》的创意源于胡敏多年英语教学实践的心得和感悟。他以一名英语
新常态下,“互联网+”模式兴起给传统企业转型升级和创新发展提供了一种新的思路和方法。众多行业积极拥抱“互联网+”,加快创新发展步伐,取得了良好的成效。作为国民经济的
采用文献资料法、问卷调查法和数理统计法,对莆田学院教职工余暇参与体育活动的现状进行调查研究。结果表明:莆田学院教职工余暇生活状况良好;有46.9%的教师对余暇生活感到满意;教
指出当前新建本科高校应加强质量工程建设,引导和促进学校把工作重点转到深化改革、调整结构、提高教学质量方面。通过对福建省新建本科高校质量工程项目建设现状进行概述,分析