论文部分内容阅读
谈到原中国作家协会副主席邵荃麟,许多接触过他的人都会联想到一个温文尔雅、和蔼可亲的文弱书生的形象,常常抱病勤奋工作。然而,解放前在国统区他和妻子葛琴不但公开或半公开地做了大量的文艺宣传工作,还秘密地从事了许多党的地下活动,在白色恐怖之下,他们机敏地与国民党匪特周旋斗争,可说是出生入死、奋不顾身。文中,这对革命伉俪的后代将为我们描述他眼中的父母。
When talking about Shao Quanlin, the former vice chairman of the Chinese Writers’ Association, many people who have come into contact with him think of the image of a gentle and affable gentle weak scholar who is often ill and hardworking. However, before the liberation, both he and his wife, Geqin, not only made a large amount of literary and artistic propaganda either publicly or semi-openly, but also secretly engaged in many underground activities of the party. Under white terror, they acted swiftly with the Kuomintang banditry Fighting can be said to be a life-or-death struggle. In this article, the posterity of the revolutionary couple will describe the parents in his eyes.