论文部分内容阅读
1从前的高坝村不是现在的模样,要差得多。赵家也还是旧屋,三间两屋的平地楼,正大门前有一块宽大的石板,青幽的。赵家祖上还从不远的蛙溪挑来卵石,就门前的泥地里嵌着。顺屋面成了一条五六尺宽三丈余长的花街。赵家又正当大道,这门前便成了村上人闲聚聊天的地方。与赵家隔着一条大路的对面,有一丘石台,八九尺高,方圆两三丈。立在石台上,横赵家的方向看去,先是一块细小的黄泥平地,算作操场,再过去就是破旧的学校,脊后冒出两篷古老的青杠树的枝叶,几乎把整个校舍都罩着了。树影后边,隐约看见乌黑的屋顶,那是公社的房子。再过去,便是无尽的天。那时候的日子过得不紧不慢。乡间的生活仿佛千百年来就是这个样子。祖先为活命而劳作,子孙也只为活命而劳作罢了。平静的山野,平静的村落,像个平静的戏台,不
The former high dam village is not the appearance of the present, much worse. Zhao is also old house, three flat houses two buildings, the front door is a large stone, blue and quiet. Zhao family ancestor frog Creek not far from pick pebbles, in front of the mud in the embedded. Shun roof has become a 56 feet wide and more than thirty feet long flower Street. Zhao and proper Avenue, this door has become the village where chatting chat. Opposite to Zhao and across the road, there is a mound of stone bench, 89 feet high and a radius of two or three feet. Standing on the stone platform, the direction of cross-Zhao house looked, first a small yellow mud flat, as a playground, then in the past is shabby school, ridge behind the emergence of two old green bar tree foliage, almost the entire School buildings are covered. Behind the tree shadow, vaguely see the dark roof, it is the commune house. In the past, it is an endless day. At that time the day passed without delay. The country’s life seems to have been like this for thousands of years. Ancestors work for the sake of life, children and grandchildren only work for life only. Calm mountains, quiet villages, like a calm stage, no