论文部分内容阅读
陈新亚批注《松风阁诗帖》(下)
【出 处】
:
书法
【发表日期】
:
2018年02期
其他文献
本文是一篇关于英文短篇小说集《红心皇后》的汉译实践报告。主要是将该小说中的一部短篇小说翻译成中文,并以此作为研究内容。本文以奈达的功能对等理论为指导,结合实例进行分析研究。本文依次从环境描写翻译、人物描写翻译和长难句翻译等方面着手,探讨如何将该理论应用于英文短篇小说汉译实践中,并结合自身在翻译该研究文本时遇到的翻译难点,反思总结出在功能对等理论指导下英文短篇小说的汉译方法和技巧,为类似文本的汉译提
学位