论文部分内容阅读
蒙汉调民歌在鄂尔多斯蒙古族短调的基础上添了汉词,是蒙、汉两族劳动人民,在长期的共同生活和生产劳动中共同创造的,具有独特的民族音乐文化的融合特点。在社会变迁背景下,受历史环境和社会生活等因素的影响,蒙汉调民歌的名称、表演形式、传承方式等都发生了改变,极大地促进了蒙汉两族的文化融合,开始从地方性向普遍性转型,从传统型向现代型转型,从多样性向标准化、从多元性向一元性转型,从稳定性向开放性转型,从自在状态向人为状态转型。
Mongolian and Han tune folk songs on the basis of Erdos Mongolian short tone added Chinese words, is the Mongolian and Chinese working people, in the long-term common life and productive labor jointly created, with a unique blend of ethnic music and culture characteristics. Under the background of social change, under the influence of historical environment and social life, the name, performance style and inheritance style of Mongolian-Hanjianjiao folk song have all changed. It has greatly promoted the cultural fusion between Mongolian and Han nationalities and started from the place The transformation from sexuality to universality, from traditional to modern type, from diversity to standardization, from pluralism to uni-directional transformation, from stability to openness, from free-form state to artificial state.