重庆有个“国际村”

来源 :重庆与世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjg020
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  从渝中区两路口往鹅岭公园方向缓坡上行一段,便是国际村社区。居民楼依山而建,石梯小巷蜿蜒曲折,就像城市的毛细血管逶迤伸展,周边很多老建筑至今保存较好。其实,曾经的国际村范围比现在的国际村社区还大。抗战时期以该地区为核心,李子坝、两路口、佛图关等地,进驻多国外交机构,往来无数外交人员及国际友人。
  抗战时期,重庆作为战时首都,成为世界反法西斯国际统一战线多方力量的聚集地。1937年至1946年,外国在重庆设有大使馆18个、公使馆5个、专员公署1个,法国、德国同时设大使馆、总领事馆。同时,大韩民国临时政府也设于重庆。大量的外事机构及外交人员、国际友人被分散安置于城市多地,其中主要集中于渝中半岛和南岸黄山。
  基于与渝中区上清寺政要枢机的毗邻度,美国大使馆、澳大利亚公使馆、丹麦公使馆、土耳其公使馆在两路口至佛图关沿线先后进驻,随之而来的还有使领馆人员寓所(美国公使馆记者宿舍楼)、娱乐设施,以及保护这些外交机构的暗堡等军事设施的建设。
  抗战时期,在东至两路口,西至佛图关,北抵李子坝(嘉陵新村),南至王家坡,沿山脊分布有4处使领馆,另有蒋介石宋美龄“鹅岭飞阁”短期居所(后为英国驻华大使卡尔居所)、中央银行印钞厂(今渝中区鹅岭二厂)、中央图书馆(罗斯福图书馆)等,成为承载抗战外交、军事、文化活动的重要聚集场所—国际村。
  国际村经由三层马路穿越嘉陵新村,北接嘉陵江岸的李子坝正街,沿途分布有徐远举公馆等多处政要官邸,以及金融、新闻机构,包括大公报及其印刷洞、交通银行建筑群等。
  关于此地的历史沿革,重庆市规划和自然资源局曾作过细致研究:随着1946年政要机构陆续撤离,除民国印钞厂工人继续留驻外,普通市民迅速搬迁入住。新中国成立后,1953年印钞厂改为重庆印制二厂 ,其后于山林之间兴建住宅,更多的工人定居国际村。如今的国际村已是渝中区两路口街道办事处下辖社区居委会的称谓,西起佛图关公园,东至两路口市急救中心,规模为0.4平方公里。
  如今,经过修缮提档升级后的国际村社区焕然一新,社区里的文化长廊以抗战文化为主题布展了老照片,沿路设置的线路导示牌介绍有美国记者楼旧址、英国海军俱乐部旧址,以及石碉堡和无线电台旧址。
  一路行至坡顶,一栋两层楼的灰色小洋楼就是抗战时期美国领事馆的记者宿舍,也就是美国记者楼旧址,砖木结构中西结合建筑,外墙为青砖,木质楼板和回廊、梯道,还有小阳台,建筑布局为“船”的形态。
  附近还有一处陈旧的红砖民房,是当年的石碉堡。暗堡藏身地下,一共有3个掩体,连接一间不规则形状的主屋,高约1.8米,墙面为燕窝泥。如今石碉堡外墙已粉刷,内部布局呈八角形,可容两三人。社科院专家考察后认为,当时美国大使馆等重要机关都处于此地,外国人出入频繁,为了安全保卫,便修建了这座暗堡。据了解,这里是渝中的一处制高点,共有多个暗堡,布局呈梅花状,人稱“梅花堡”。解放后,其他暗堡均被拆除,只剩下这一座。
  除此之外,还有一座无线电台旧址,抗战时期进行对敌干扰和监听的工作。现已在原址上完成复建。
  漫步在曲折的街巷里,从墙上的老照片追寻历史,今天的国际村虽然已看不到昔日的景象,但可以想象那时很“国际”的样子。
  An "International Village" in Chongqing
  The International Village Community lies on the upward section of a gentle slope from Lianglukou in Yuzhong District to E'ling Park. Its residential buildings nestle snugly along the mountains, with stone steps and alleys meandering and stretching like capillaries of the city, and countless adjacent old architectures remaining intact till now. Actually, the "International Village" used to encompass a larger area than it does at present. During the War of Resistance against Japanese Aggression, with the region at the core, multiple countries' diplomatic institutions settled at such places as Liziba, Lianglukou, and Fotuguan, etc., ushering in a myriad of diplomats and international friends.
  During the same period of time, as the Wartime Capital, Chongqing emerged as the rendezvous of multipartite forces of the International Anti-Fascist United Front. From 1937 to 1946, 18 embassies, 5 legations and 1 Commissioner's Office were set up in Chongqing by foreign countries, including the French and German Consulates General at the same time. Meanwhile, Chongqing also served as the seat of the interim government of the Republic of Korea. Legions of foreign affairs institutions, diplomats and international friends were scattered and displaced in multiple places of the city, mainly in Yuzhong Peninsula and Huangshan Mountain in Nanan District.   Based on the proximity to Shangqing Temple, the politician hub in Yuzhong District, the US Embassy, Australian Legation, Danish Legation and Turkish Legation successively settled along the route from Lianglukou to Fotuguan, ensued by apartments of embassy and consular personnel (US Embassy journalist dormitory building), recreational amenities as well as the construction of military facilities such as bunkers protecting these diplomatic institutions.
  During the War of Resistance against Japanese Aggression, with four embassies and consulates distributed along the mountain ridge covering from Lianglukou in the east to Fotuguan in the west, and from Liziba (Jialing New Village) in the north to Wangjiapo in the south, alongside "Feige Pavilion", the interim residence of Chiang Kai-shek and Soong May-ling (the later residence for Archibald Clark Kerr, British ambassador to China), Central Bank Banknote Printing Plant (Testbed 2 of Yuzhong District at present), Central Library (Roosevelt Library) and so on, the "International Village" became a key rendezvous for the diplomatic, military and cultural activities during the wartime, and its stories are still being told till now.
  The "International Village" is connected with Liziba Street on the riverbank of the Jialing River that passes through "Jialing New Village" via three layers of roads. Along the way, there are many dignitary residences such as Xu Yuanju Residence, as well as financial and news agencies including Ta Kung Pao and its printing caves, building cluster of Bank of Communications, etc.
  Chongqing Bureau of Urban Planning and Natural Resources used to conduct detailed researches on the history of this site: after the withdrawal of political institutions in 1946 in succession, except that the workers in Banknote Printing Plant of ROC stayed on their posts, common citizens flocked in and settled here rapidly. After the founding of New China, in 1953, the Banknote Printing Plant was changed to Chongqing No.2 Printing Plant, and as buildings were built amid mountains and forests subsequently, more workers settled in the "International Village". Today, the "International Village" has become the appellation of the community residents committee affiliated to Lianglukou Sub-district Office of Yuzhong District, covering an area of 0.4 square kilometres from Fotuguan Park in the west to Lianglukou Emergency Medical Center in the east and dovetailing with the aforementioned scope in the wartime.   The renovated and upgraded International Village Community has assumed a refreshed look nowadays. Themed upon the wartime culture, old photos are on display in the community cultural corridor. Moreover, the route signages set along the roads also indicate the former site of the US journalist building, former site of the British Navy Club, as well as the former sites of stone bunkers and radio stations.
  All the way to the top of the slope, a two-storey gray Western-style building appears, which used to act as the journalist dormitory of the US Consulate during the wartime, i.e., the former site of the US journalist building. As a combination of Chinese- and Western-style architectures in the brick and wood structure, its architectural layout is in the form of “ship” with the exterior wall made of grey bricks, all wooden floors, corridors, and stairways, and small balconies equipped.
  There is also a timeworn red brick house nearby, which was a stone bunker back then. The bunker was hidden underground with its three shelters connected by an irregular-shaped main building about 1.8m high, and its wall was covered by bird's nest mud. Nowadays, the exterior wall of the stone bunker has been coated with cement, and its octagonal internal layout can accommodate two to three persons inside. Experts from Chinese Academy of Social Sciences once concluded after a visit here that the US Embassy and other key organs were located here and visited by foreign people heavily at that time, so such bunker was built for security reasons. It is learnt that this place is called “the plum blossom bunker” as it is a commanding height in Yuzhong with several hidden bunkers in the shape of plum blossoms. After the liberation, all other hidden bunkers have been removed, leaving this one as the only bunker behind.
  Besides, there is a former site of a radio station, which was a radio monitoring and interference station during the wartime for enemy interference and monitoring. And its reconstruction has been completed on the original site.
  By strolling along the winding streets and alleys and tracing the history from the old photos on the wall, we can still envision the "International" hustle and bustle it assumed despite the long-gone scene in the International Village today.
其他文献
冬日暖阳照耀四方,喜讯从首都传来!   2020年11月20日,全国精神文明建设表彰大会在北京举行,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平亲切会见参加大会的新一届全国文明城市、文明村镇、文明单位、文明家庭、文明校园以及未成年人思想道德建设工作先进代表。合川区委书记李应兰代表156万合川人民进京参加表彰大会、登台领取奖牌,并受到习近平等党和国家领导人的亲切接见。  全国文明城市是反映城市整体
期刊
不知明镜里,何处得秋霜。细心的人都会发现,从城市公园到街头广场,从医院门诊到单位食堂,身边的老人越来越多,人口老龄化正在深刻影响着经济社会发展的方方面面。  如何让终有一老的每一个人后顾无忧,能够体面地安享“老有所医、老有所养、老有所乐”的幸福晚年,是迫在眉睫的重大命题。在养老产业大军中,一家名叫云鸿的医养机构格外引人注目。这个偏居在重庆巫山的养老机构,以“医养结合”的发展模式,给老人一份健康保障
期刊
4月9日,中新(重慶)战略性互联互通示范项目联合实施委员会第六次会议召开。市中新项目管理局消息,市科技局、渝北区政府等分别与新加坡科学技术研究局、新加坡理工大学等签署了7个项目的合作协议,涉及科技、人才、农业、能源等领域,将为重庆带来更多海外机遇。  On April 9, the Sixth Joint Implementation Committee Meeting of China-Sing
期刊
4月15日,重庆市脱贫攻坚总结表彰大会在人民大厦会堂隆重举行。市委书记陈敏尔出席会议并讲话。陈敏尔强调,要深入学习贯彻习近平总书记在全国脱贫攻坚总结表彰大会上的重要讲话精神,大力弘扬脱贫攻坚精神,不忘初心、牢记使命、接续奋斗,巩固拓展脱贫攻坚成果,全面推进乡村振兴,促进全体人民共同富裕,扎实推动重庆各项事业实现新发展,更好地把习近平总书记殷殷嘱托全面落实在重庆大地上,以优异成绩迎接建党100周年。
期刊
4月16日,“永遠跟党走”—重庆市庆祝建党100周年优秀影片展映观影活动在九龙坡区文化艺术中心启动。16日起到年底,重庆将在各大院线及放映点集中播放8万场红色经典影片和重庆本土优秀影片。首批放映的片单共14部影片,包括11部红色经典影片,以及3部重庆本土优秀影片。后续的优秀电影片源将根据国家电影局安排的片单及时更新,为庆祝中国共产党成立100周年在全市营造隆重热烈喜庆的氛围。  On April
期刊
4月26至28日,坦桑尼亚驻华大使姆贝尔瓦·凯鲁基来渝访问。27日,重庆市副市长蔡允革会见姆贝尔瓦·凯鲁基大使。蔡允革对凯鲁基访渝表示欢迎,并介绍重庆经济社会发展最新情况。他说,当前重庆正深入落实习近平总书记“两点”“两地”定位要求,大力推动成渝地区双城经济圈建设,推动形成高质量发展增长极;在疫情防控方面,重庆市坚决贯彻落实习近平总书记重要讲话精神和党中央、国务院决策部署,坚决打好疫情防控阻击战,
期刊
《吾国与吾民》  作 者:林语堂  出版社:湖南文艺出版社  这是一本由中国人写的、向西方介紹中国文化的著作。作者用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出中国人的道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文化与生活情趣。该书是一部体悟中国精神的经典之作。  《我这一辈子》  作 者:老舍  出版社:中国华侨出版社  选取老舍的一些经典中短篇作品,如《月牙儿》《断魂枪》《我这一辈子》等。这些文章既描写了
期刊
干干净净迎小康—每当提起人居环境整治的目标,就像夏日的微风拂过,涪陵的田野乡村绿意盎然。  近年来,涪陵区委、区政府认真贯彻落实习近平总书记关于改善农村人居环境的系列重要指示精神和党中央、国务院以及市委、市政府部署要求,牢牢锁定农村垃圾治理、厕所革命、生活污水治理、村容村貌提升、农业生产废弃物资源化利用、村庄规划等六大主攻方向,积极实施里子、面子、路子“三子”战略,积极有效地推进农村人居环境整治。
期刊
4月13日,在全市統战系统“服务高质量发展商会建设年”活动启动会上,市发改委与市工商联签署《合作共建欧洲重庆中心框架协议》。今后,双方将合作共建欧洲重庆中心,逐步完善其功能定位,塑造其品牌价值,将欧洲重庆中心打造成为重庆高质量发展、高水平开放的一张新“名片”。  On April 13, at the city's united front system's kick-off meeting of
期刊
4月20日,首届长江三峡(梁平)耕春节启幕暨莳秧仪式在梁平区万石耕春·粮油公园举行。数百位新农人代表组队,通过“耕春”“蒔秧”“逐梦”3种表现形式展现渝东平原盛大的“莳秧”场面,奏响沃野欢歌。耕春节以“万石耕春·逐梦田园”为主题,持续至5月。期间举办6项主题活动20余项子活动,让市民感受都梁大地山水之灵动、田园之丰饶、乡村之时尚、人民之幸福。  On April 20th, the Opening
期刊