论文部分内容阅读
寺庙建筑的盛衰,最能说明统治阶级对佛教的态度。正所谓“释老之教行乎中国也,千数百年,而其盛衰,每系乎时君之好恶”。清王朝出于政治需要崇奉藏传佛教,修建了众多喇嘛寺院,琳宫梵刹遍布京城、承德、内外蒙古。这些寺院由理藩院直接管理,则例中记载有以下寺院:弘仁寺、嵩祝寺、福佑寺、妙应寺、梵香寺、大隆善护国寺、嘛哈噶喇寺、长泰寺、慈度寺、大清古刹(即察
The rise and fall of temple architecture best illustrates the ruling class’s attitude toward Buddhism. The so-called “interpretation of the old Catholic teaching almost China, thousands of years, and its rise and fall, every time the king’s likes and dislikes.” For the political needs of the Qing Dynasty worship of Tibetan Buddhism, the construction of a large number of Lama monastery, Lin Gong Vatican Brakes throughout the capital, Chengde, inside and outside Mongolia. These monasteries are governed directly by the Imperial Military Court, and the following monasteries are recorded in the examples: Hongren Temple, Songzhu Temple, Fuyou Temple, Miaoying Temple, Vatican Temple, Dalongshan Huguo Temple, Lama Gagala Temple, Changtai Temple, Ci Temple, ancient temple (ie inspection