论文部分内容阅读
摘 要:维吾尔语在独特的文化背景中,形成了独具特色的民族语言,这与周围各个民族之间有着紧密的联系。本文从汉语的借词、语音、语法、历史、环境五个方面探讨了汉语对维吾尔语的影响,探究的目的不应该仅限于表面,而是应该扩宽到更大的范围中,加大汉语的影响力。
关键词:汉语;维吾尔语;语言接触
语言的基础可以分为两种形态-自然与非自然,语言的接触不会受到空间和时间的限制,在维吾尔语发展与形成的过程中,与汉语发生了不同程度上的碰撞。其原因与民族文化、人口分布等有着相应的联系,通过对汉语的借词、语音、语法、历史、环境等多个方面总结了其中的规律。进一步提升维吾尔族人民的汉语水平,促进语言的发展。
一、汉维语言接触中汉语借词对维吾尔语的影响
汉维语言在接触的过程中,最多的是对于借词的运用。例如在语言接触中,常常会出现语言“借款”的情况,主要是根据词或者是词语,即可称之为借词。在维吾尔族漫长历史发展中,往往会通过借入周边民族的词增加自身的民族文化中,以此来丰富维吾尔族的民族语言文化。但是由于其中差异性的存在,导致出现了互补性的特点,文化词汇方面的互补,对汉语词汇进行相应的补充说明。在汉语中输入维吾尔族的词汇会出现文化、政治、经济等,而在维吾尔语中输入汉语就会出现各种区域名称、衣服、食物等。
例如从早期的《从借词看新疆少数民族与汉族文化交流》中就可知道汉维语言接触中借词的现象。从多个角度探究了语言之间的早期借词接触,从最开始的整理归纳,到后来的制定语言规范,对于文化背景方面的研究,都足以说明维吾尔语中汉语的重要性。汉语中“民国”在维吾尔语中即是“mingo”,每一种语言也都有自己的独立的语言系统,当汉语借词带入维吾尔语中,而维吾尔语中没有与之相对应的因素。所以借入的词汇会按照维吾尔语自身的语言特点,汉语借词的出现,一定程度上填补了维吾尔语中缺少相对应的词语要素的问题。
二、汉维语言接触中汉语语音对维吾尔语的影响
除了借词之外,汉维语言接触中语音对维吾尔语也产生了相应的影响,通过对新疆多元语言生活情况的探究,对于维吾尔族说汉语时的音位转换、汉语韵母也有相应的变化。根据维吾尔语中汉语借词对维吾尔元音、音节结构弱化的现象,可以总结出维吾尔语和汉语之间辅音对应及元音对应的关系,然后根据汉语和维吾尔语之间的关系以及韵母的相似度进行统计分析。基于汉语和维吾尔语类型的总特点,以及两者间语言成分的相似度。汉语对于维吾尔语词汇上的接触,在语音的影响上只是局限于表面,符合元音的词汇中会受到汉语发音规则的影响。
例如“华夏”的发音,维吾爾语则是-xuasia,其中有四个元音,但是由于汉语中对于音节的划分是将两个元音作为共同的韵母发音的。还有一种是以辅音作为开头音节,由于维吾尔语原本的发音是通过一个独立的音节与两个连续的音节发音的,这种复辅音的发音方式在汉语中是存在的。随着维吾尔族语言文化的不断发展与进步,原本的复辅音也产生了相应的变化,逐渐让单一的音节发音。这种情况在翻译的词中也存在,由于维吾尔语中原本的发音方式不断地在变化。将原本的复辅音作为一个独立的发音个体存在,这就是汉语对于维吾尔族语言发音的影响,音节上习惯性的改变,不断向着汉语发音的趋势发展,也利于维吾尔语的学习分析。
三、汉维语言接触中汉语语法对维吾尔语的影响
汉语语法直接影响了维吾尔语结构词的变化,同时也让维吾尔语自身词组上发生了相应的改变。不同的维持形态起决定性作用的是词汇类型,在文化交流多元化的背景下,从各个角度分析,都会产生相应的影响。首先是汉语复杂化的特点,维吾尔语中在构词方面就会存在着较大的限制,这就使得两种语言的交流受到了一定的影响。因此,将维吾尔语中难以表述的信息通过汉语结构的优化,更方便两种语言文化之间的相互交流。
随着汉语对维吾尔语的影响,让维吾尔语的词汇结构上发生了相应的改变,这种词汇上的改变也是词语结构中变化的主要特点。表达内容上的丰富是维吾尔语的构词原则,在原本语法的基础上出现了新词法的方式,实现了最基本的表达含义。这种影响是原有的基础上演变而成的,虽然词语的顺序上,维吾尔语没有做出太多严格意义上的要求,但是受到汉语语法的影响,让原有的词法做出了相应词序上的调整。例如中文中反语的使用,这种语法在维吾尔语中是不存在的,但是随着两种语言的接触,维吾尔语中也出现了这类的表达方式。
四、汉维语言接触中汉语历史对维吾尔语的影响
在漫长的历史发展过程中,任何民族、任何语言的存在都发生了不同程度的变化。而汉维语言接触,对维吾尔语的众多影响因素中,历史因素也是一个不可或缺的重要因素。这主要是因为我国是一个历史悠久的多民族国家,也正是由于在历史上汉语的人数相比讲维吾尔语的民族来说,数量上和范围上都更多。并且,我国多民族自古以来就是相互团结,相互交融的大家庭,长久以来的交易往来中,汉语也在不同程度上构成对维吾尔语的影响。
维吾尔语在构词法、语言功能在一定程度上受到汉语的影响,这些影响是深远的,也是深刻的,但是这类影响应该区别的看待。在历史上汉语对维吾尔语产生的这些影响,就导致在日后的经济发展和民族交融过程中,讲汉语的汉族人和讲维吾尔语的少数民族人民更加亲切,促进了民族的团结和民族融合。历史因素对于汉维语言的接触有一定的积极作用,能够促进讲汉语的人们和讲维语的人们进行经济往来。但是,不可否认的是,由于这种影响的存在,也使得今天人们所听到的维吾尔语和其本身历史上的维吾尔语存在一定的差异,也在某种程度上影响了维吾尔语作为非物质文化遗产的独立性和独特性。
五、汉维语言接触中汉语环境对维吾尔语的影响
语言的习得和传承,都离不开一定的环境。这也是为什么在不同环境中的人,能形成不同的类型母语的原因,而只要把人们放置到一定的环境中,这部分人们也能在短时间内习得并掌握该地区的语言。但是应该看到,环境对于语言学习的影响,既有有利的影响,也包括固有的语言环境对学习另一种语言的阻碍作用。汉维语言接触过程中,汉语环境对于维吾尔语的影响也是比较显著的。当前社会发展中,讲汉语的人数比讲维吾尔语的人更多,这个大环境就决定了汉语对维吾尔语的传播会有一定的阻碍作用。并且,由于汉语的使用范围也比维吾尔语更加广泛,一定程度上导致在实际的会话交流中,更加注重使用汉语,学习汉语。导致维吾尔语的使用频率降低,不利于维吾尔语的广泛传播,甚至可能会对维吾尔语的继续存在构成一定的威胁。所以,语言环境在汉维语言接触过程中,发挥着重要的作用,也对维吾尔语的学习和传播有重要影响。在日常的生活过程中,尤其是在汉维语言接触中,人们需要关注环境这一因素的重要影响。既要学会利用环境来促进语言的学习,也要注重环境因素对学习一门语言、掌握一门语言所产生的消极作用。
结束语
汉维语言碰撞下,汉语对于维吾尔语的影响体现在多个方面,主要应该找到两种语言之间的联系与差别。一方面是维吾尔族人民吸收了大量的汉语词汇,另一方面是汉语词汇以翻译的形式进入到维吾尔语中。从借词、语法、环境等各个方面所产生的影响,促进各个民族语言文化的友好交流。
参考文献
[1]祖丽菲娅·阿克拜尔江.汉、维语言接触中汉语借词对维吾尔语词汇的影响[J].新疆职业大学学报,2014,22(01):33-35+56.
[2]李德华.论维汉语言接触过程中的语音匹配和回归[J].语言与翻译,2014,(01):43-49.
[3]王莉,赵平.改革开放以来新疆多民族语言接触使用及发展趋势[J].新疆大学学报(哲学人文社会科学版),2013,(02):134-138.
[4]赵江民,易红.新疆高校维吾尔语专业汉族学生汉语口语中的维语化特征调查研究[J].新疆教育学院学报,2014,26(03):11-14.
作者简介
穆学良,1959年出生,新疆维吾尔自治区团校教师,讲师,主攻现代维吾尔语、汉语双语教学研究,
(作者单位:新疆维吾尔自治区团校 新疆维吾尔 830002)
关键词:汉语;维吾尔语;语言接触
语言的基础可以分为两种形态-自然与非自然,语言的接触不会受到空间和时间的限制,在维吾尔语发展与形成的过程中,与汉语发生了不同程度上的碰撞。其原因与民族文化、人口分布等有着相应的联系,通过对汉语的借词、语音、语法、历史、环境等多个方面总结了其中的规律。进一步提升维吾尔族人民的汉语水平,促进语言的发展。
一、汉维语言接触中汉语借词对维吾尔语的影响
汉维语言在接触的过程中,最多的是对于借词的运用。例如在语言接触中,常常会出现语言“借款”的情况,主要是根据词或者是词语,即可称之为借词。在维吾尔族漫长历史发展中,往往会通过借入周边民族的词增加自身的民族文化中,以此来丰富维吾尔族的民族语言文化。但是由于其中差异性的存在,导致出现了互补性的特点,文化词汇方面的互补,对汉语词汇进行相应的补充说明。在汉语中输入维吾尔族的词汇会出现文化、政治、经济等,而在维吾尔语中输入汉语就会出现各种区域名称、衣服、食物等。
例如从早期的《从借词看新疆少数民族与汉族文化交流》中就可知道汉维语言接触中借词的现象。从多个角度探究了语言之间的早期借词接触,从最开始的整理归纳,到后来的制定语言规范,对于文化背景方面的研究,都足以说明维吾尔语中汉语的重要性。汉语中“民国”在维吾尔语中即是“mingo”,每一种语言也都有自己的独立的语言系统,当汉语借词带入维吾尔语中,而维吾尔语中没有与之相对应的因素。所以借入的词汇会按照维吾尔语自身的语言特点,汉语借词的出现,一定程度上填补了维吾尔语中缺少相对应的词语要素的问题。
二、汉维语言接触中汉语语音对维吾尔语的影响
除了借词之外,汉维语言接触中语音对维吾尔语也产生了相应的影响,通过对新疆多元语言生活情况的探究,对于维吾尔族说汉语时的音位转换、汉语韵母也有相应的变化。根据维吾尔语中汉语借词对维吾尔元音、音节结构弱化的现象,可以总结出维吾尔语和汉语之间辅音对应及元音对应的关系,然后根据汉语和维吾尔语之间的关系以及韵母的相似度进行统计分析。基于汉语和维吾尔语类型的总特点,以及两者间语言成分的相似度。汉语对于维吾尔语词汇上的接触,在语音的影响上只是局限于表面,符合元音的词汇中会受到汉语发音规则的影响。
例如“华夏”的发音,维吾爾语则是-xuasia,其中有四个元音,但是由于汉语中对于音节的划分是将两个元音作为共同的韵母发音的。还有一种是以辅音作为开头音节,由于维吾尔语原本的发音是通过一个独立的音节与两个连续的音节发音的,这种复辅音的发音方式在汉语中是存在的。随着维吾尔族语言文化的不断发展与进步,原本的复辅音也产生了相应的变化,逐渐让单一的音节发音。这种情况在翻译的词中也存在,由于维吾尔语中原本的发音方式不断地在变化。将原本的复辅音作为一个独立的发音个体存在,这就是汉语对于维吾尔族语言发音的影响,音节上习惯性的改变,不断向着汉语发音的趋势发展,也利于维吾尔语的学习分析。
三、汉维语言接触中汉语语法对维吾尔语的影响
汉语语法直接影响了维吾尔语结构词的变化,同时也让维吾尔语自身词组上发生了相应的改变。不同的维持形态起决定性作用的是词汇类型,在文化交流多元化的背景下,从各个角度分析,都会产生相应的影响。首先是汉语复杂化的特点,维吾尔语中在构词方面就会存在着较大的限制,这就使得两种语言的交流受到了一定的影响。因此,将维吾尔语中难以表述的信息通过汉语结构的优化,更方便两种语言文化之间的相互交流。
随着汉语对维吾尔语的影响,让维吾尔语的词汇结构上发生了相应的改变,这种词汇上的改变也是词语结构中变化的主要特点。表达内容上的丰富是维吾尔语的构词原则,在原本语法的基础上出现了新词法的方式,实现了最基本的表达含义。这种影响是原有的基础上演变而成的,虽然词语的顺序上,维吾尔语没有做出太多严格意义上的要求,但是受到汉语语法的影响,让原有的词法做出了相应词序上的调整。例如中文中反语的使用,这种语法在维吾尔语中是不存在的,但是随着两种语言的接触,维吾尔语中也出现了这类的表达方式。
四、汉维语言接触中汉语历史对维吾尔语的影响
在漫长的历史发展过程中,任何民族、任何语言的存在都发生了不同程度的变化。而汉维语言接触,对维吾尔语的众多影响因素中,历史因素也是一个不可或缺的重要因素。这主要是因为我国是一个历史悠久的多民族国家,也正是由于在历史上汉语的人数相比讲维吾尔语的民族来说,数量上和范围上都更多。并且,我国多民族自古以来就是相互团结,相互交融的大家庭,长久以来的交易往来中,汉语也在不同程度上构成对维吾尔语的影响。
维吾尔语在构词法、语言功能在一定程度上受到汉语的影响,这些影响是深远的,也是深刻的,但是这类影响应该区别的看待。在历史上汉语对维吾尔语产生的这些影响,就导致在日后的经济发展和民族交融过程中,讲汉语的汉族人和讲维吾尔语的少数民族人民更加亲切,促进了民族的团结和民族融合。历史因素对于汉维语言的接触有一定的积极作用,能够促进讲汉语的人们和讲维语的人们进行经济往来。但是,不可否认的是,由于这种影响的存在,也使得今天人们所听到的维吾尔语和其本身历史上的维吾尔语存在一定的差异,也在某种程度上影响了维吾尔语作为非物质文化遗产的独立性和独特性。
五、汉维语言接触中汉语环境对维吾尔语的影响
语言的习得和传承,都离不开一定的环境。这也是为什么在不同环境中的人,能形成不同的类型母语的原因,而只要把人们放置到一定的环境中,这部分人们也能在短时间内习得并掌握该地区的语言。但是应该看到,环境对于语言学习的影响,既有有利的影响,也包括固有的语言环境对学习另一种语言的阻碍作用。汉维语言接触过程中,汉语环境对于维吾尔语的影响也是比较显著的。当前社会发展中,讲汉语的人数比讲维吾尔语的人更多,这个大环境就决定了汉语对维吾尔语的传播会有一定的阻碍作用。并且,由于汉语的使用范围也比维吾尔语更加广泛,一定程度上导致在实际的会话交流中,更加注重使用汉语,学习汉语。导致维吾尔语的使用频率降低,不利于维吾尔语的广泛传播,甚至可能会对维吾尔语的继续存在构成一定的威胁。所以,语言环境在汉维语言接触过程中,发挥着重要的作用,也对维吾尔语的学习和传播有重要影响。在日常的生活过程中,尤其是在汉维语言接触中,人们需要关注环境这一因素的重要影响。既要学会利用环境来促进语言的学习,也要注重环境因素对学习一门语言、掌握一门语言所产生的消极作用。
结束语
汉维语言碰撞下,汉语对于维吾尔语的影响体现在多个方面,主要应该找到两种语言之间的联系与差别。一方面是维吾尔族人民吸收了大量的汉语词汇,另一方面是汉语词汇以翻译的形式进入到维吾尔语中。从借词、语法、环境等各个方面所产生的影响,促进各个民族语言文化的友好交流。
参考文献
[1]祖丽菲娅·阿克拜尔江.汉、维语言接触中汉语借词对维吾尔语词汇的影响[J].新疆职业大学学报,2014,22(01):33-35+56.
[2]李德华.论维汉语言接触过程中的语音匹配和回归[J].语言与翻译,2014,(01):43-49.
[3]王莉,赵平.改革开放以来新疆多民族语言接触使用及发展趋势[J].新疆大学学报(哲学人文社会科学版),2013,(02):134-138.
[4]赵江民,易红.新疆高校维吾尔语专业汉族学生汉语口语中的维语化特征调查研究[J].新疆教育学院学报,2014,26(03):11-14.
作者简介
穆学良,1959年出生,新疆维吾尔自治区团校教师,讲师,主攻现代维吾尔语、汉语双语教学研究,
(作者单位:新疆维吾尔自治区团校 新疆维吾尔 830002)