论文部分内容阅读
被誉为“陆地猛虎,海上蛟龙,空中雄鹰”的中国海军陆战队,其训练场是目前同类训练难度最大的场地之一。场内设有渡海登岛400m障碍、400m两栖障碍和轻武器射击场、战术训练场、格斗场、攀登墙及联合器械等训练设施。2006年特别增设了更具挑战性的特种科目训练,旨在进一步锻炼队员超强的体能、精湛的技能和顽强的意志。近期,访问南海舰队的24国驻华武官,来到了海军陆战队某旅综合训练场,观看了我海军陆战队员的军事表演,并真实体验了海军陆战队员的训练及生活。陆战队员做了军事基础科目演示,其勇猛顽强、机智灵活的战斗作风赢得了各国武官们的交口称赞。
Known as “land tiger, sea dragon, air eagle,” the Chinese Marine Corps, the training ground is currently one of the most difficult training ground. There are 600m barrier of Haidu Deng Island, 400m amphibious and light armament shooting range, tactical training ground, fighting field, climbing wall and joint equipment and other training facilities. In 2006, a more challenging special subject training was added to further train the players’ superior physical fitness, superb skills and strong will. Recently, 24 foreign military attachés who visited the South China Sea Fleet came to the Marine Corps for a brigade comprehensive training ground to watch the military performances of our Marines and truly experienced the training and life of the Marines. Marines did a demonstration of military basic subjects, its brave tenacious, tactful and flexible fighting style has won the diplomatic praise of military attaches of all countries.