论文部分内容阅读
国强则民强,国富则民富。同样的,一个国家的文化强大和富足,才能使这个国家的人民在精神上产生一种自豪和自信,才能在世界历史的长河中竖起一座民族精神的丰碑。近些年来,我们国家的千百万文化工作者在党和政府的领导下,为了中国文化的繁荣,为了使中国文化逐步适应中国的经济建设,不断满足人民群众越来越高、越来越多元的文化需求,充分发挥社会主义制度下发展和创新中国文化的强大优势,从不同的角度、不同的形式、不同的经营体制诸方面都做了充分而大胆的尝试,使得我
Guoqiang is strong, wealthy people rich. By the same token, if a country’s culture is strong and prosperous, can the peoples of this country spiritually have a sense of pride and self-confidence in order to erect a monument of national spirit in the long history of world history. In recent years, under the leadership of the party and the government, tens of millions of cultural workers in our country, in order to prosper the Chinese culture and gradually adapt the Chinese culture to China’s economic construction, continue to meet the needs of the masses of the people, Diversified cultural needs and give full play to the powerful advantages of developing and innovating Chinese culture under the socialist system. We have made full and bold attempts from various angles, in different forms and in different operating systems, and have made me