论文部分内容阅读
最近一段时间以来,神州大地涌起一股“打假”之风,这不仅给饱受假货之苦的“上帝”们以丝丝快意,同时也给商品的营销手段带来微妙的变革。当消费者对假货深恶痛绝之时,其正宗的生产厂家也跟着蒙受了不白之冤。为摆脱这种尴尬境地,一种名为“直销”的销售手段正悄然兴起。直销,顾名思义是由经销商将商品从厂家直接送到消费者手中,这种推销方法也称为“无店铺销售”,它省略了批发这一环节,使生产,经销和顾客三者均得利,不过它最现实的意义还是充分保证了产品的正宗。直销方式本世纪二十年代源起子美国,现已风靡全世界,美国40%的商品是
In recent days, there has been a surge of “counterfeiting” in the land of China, which not only gives relief to the “God” who suffers from fake goods, but also brings subtle changes to the marketing methods of commodities. When consumers hate abhorrent fakes, their authentic manufacturers have also suffered from innocence. To get out of this embarrassing situation, a sales tool called “direct sales” is quietly emerging. Direct sales, as the name implies, is that distributors send products directly from the manufacturers to consumers. This method of marketing is also called “no-store sales”. It omits the wholesale link and makes production, distribution and customers profitable. , but its most realistic meaning is to fully guarantee the authenticity of the product. In the 1920s, the United States started selling direct mail to the United States. Now it has swept the world, and 40% of the US’s merchandise is