论文部分内容阅读
世界遗产作为文化对外传播的重要媒介,是对外交流的文化窗口。以世界遗产为对象,以语料库的实证语料为依据,探究存在的翻译问题与对策,有助于提高世界遗产翻译的质量,促进文化的传播和文化产业的发展。基于CCAT的理论构想,提出CCAT平台下的世界遗产翻译质量评估模式,以及世界遗产翻译模式,即MAHT与HAMT。