论文部分内容阅读
“一带一路”沿线历史文化资源十分丰富,仅甘肃省就有7处世界级文化遗产。这些文化遗产如何有效地保护与利用?美国学者认为地球人类最早采用地下居所的有散的系统,即非洲,中东与中国,而独有中国窑洞历史悠久,而庆阳窑洞民居最具特色,贡献尤大。我们应该用新的眼光挖掘庆阳窑洞民居的魅力,让其在一带一路上彰显其独特的地域风格与人文风貌,展现绿色、生态自然美,完善住宅生态基础设施,凸显美学内涵与使用价值,提炼红色精神,打造“一带一路”下旅游业的精品。因此,一带一路对庆阳窑洞民居旅游的发展既是机遇又是挑战。
“Belt and Road” along the historical and cultural resources are very rich, only Gansu Province, there are seven world-class cultural heritage. How can these cultural properties be effectively protected and utilized? American scholars believe that the earliest adopted underground systems of mankind in the world are Africa, the Middle East and China, while the unique Chinese cave has a long history, while Qingyang Cave dwelling houses are the most distinctive and contributing part Especially big. We should use the new vision to excavate the charm of Qing dynasty cave dwelling houses and let them manifest their unique regional style and humanistic style along the Belt and Road, reveal the green and ecological natural beauty, perfect residential ecological infrastructure, highlight the aesthetic connotation and use value, Red spirit, create “Belt and Road” under the tourism industry. Therefore, the development of the Belt and Road tourism in Qingyang cave dwellings is both an opportunity and a challenge.