论文部分内容阅读
蛇年岁末被炒得沸沸扬扬的“降息”悬念,终于在马年春节后的第二个工作日尘埃落定,2002年2月20日晚间中央台新闻联播宣布:中国人民银行决定,从今年2月21日起,降低金融机构人民币存、贷款利率。此次降息,金融机构各项存款年利率在现行基础上平均下调0.25个百分点,各项贷款年利率在现行基础上平均下调0.5个百分点。这是
At the end of the year, the snake has been uprooted by the “interest rate cut” suspense and finally settles on the second working day after the Spring Festival of the Year of Horse. On the night of February 20, 2002, CCTV News Network announced that the People’s Bank of China has decided: From February 21 this year, reduce the deposit and lending rates of financial institutions. The interest rate cut, the annual interest rate of various deposit institutions in financial institutions on the basis of the current cut an average of 0.25 percentage points, the loan interest rates on the basis of the current average reduction of 0.5 percentage points. this is