从《哈克贝利·芬历险记》的翻译谈文学作品复译的意义

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong550
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在美国现实主义文学作家中,马克·吐温可以说是前驱代表,其中《哈克贝利·芬历险记》不仅是马克·吐温的代表作,更是一部美国的经典文学作品。作品中采用描写的手法展现了在密西西比河上的哈克和奴隶吉姆的悲惨生活,以此映射当时社会现状,对自称“文明社会”的美国残暴现状具有讽刺意味,通过该作品也反映出作者渴望理性世界的到来。《哈克贝利·芬历险记》完成后的很长时间内,对哈克的成长过程、种族压迫的抗争、王权和上层贵族的实质等方面可以说是批评家们评论的焦点。一、点评《哈克贝利·芬历险记》 Among the American realistic literary writers, Mark Twain can be said to be a pioneer representative, in which the Adventures of Huckleberry Finn is not only a representative of Mark Twain, but also a classic American literature. The depiction of the tragic life of Huck and slave Jim on the Mississippi river is depicted in this work as a way of mapping the present state of the society and ironic about the cruelty of the United States, who calls himself a “civilized society.” The works also reflect The author longs for the arrival of a rational world. For a long time after the adventures of Huckleberry Finn, criticisms of critics were the focus of Huck’s growth process, the struggle against racial oppression, the monarchy and the essence of the upper aristocracy. First, comment on “Huckleberry Finn Adventures”
其他文献
《法国中尉的女人》是英国后现代主义作家约翰.福尔斯最具代表意义的作品。该小说一经问世就因其在叙事上的突破和创新而备受西方学术界的关注。小说的叙事风格模仿维多利亚
被视为当代“达·芬奇”的翁贝托·艾柯,所研究的科目涵盖极广:哲学、符号学、文学、、历史学及小说家,他的作品犹如一个个缠绕不尽的谜团,或足行走在没有尽头的迷宫中。在贪
《老人与海》是海明威的代表作,属于其后期创作的重要作品,该作品在世界文学史占有重要地位,被人们视为难得的经典作品。本文从写作风格、语言生动力以及寓意几方面分析该作
由冶金工业部科学技术司组织的“全国转炉炼钢技术研讨会”于1992年9月1日至4日在河南省巩义市竹林山庄宾馆召开。此会的中心议题是如何把“钢的品种质量、节能降耗、达产增
尤金·奥尼尔的《榆树下的欲望》和田纳西·威廉姆斯的《热铁皮屋顶上的猫》分别为我们介绍了两位年轻女子:爱碧和玛格丽特,为满足自己对爱情和财富的追求不断周旋、苦苦挣扎
近来本刊广告部频频接待红木产业外的高端品牌客户,于是杂志广告一改以往单纯古典家具企业、红木产品的版面内容,出现了中式高档服装私人定制、珠宝、会所、葡萄酒等高端生活
多丽丝·莱辛是一位勇于不断自我超越的女作家,因为她从小便从母亲身上看到越来越多的悲剧,她认为那一代的女子就是为了生孩子,生完孩子之后,她们的生命便结束了。因此,莱辛