论文部分内容阅读
文化翻译中历来存在归化和异化之争.翻译是在不同语言和不同文化之间架起的一座桥梁,其最终归宿就是解决沟通中的语言障碍,进而促进文化间的交流和进步.马克思主义实践观是马克思主义社会科学方法论的重要组成部分,是马克思主义哲学诞生的理论前提,对社会科学研究有着重要的指导意义.翻译也是一门以实践为基础的学科,本文正是以马克思主义实践观为理论基础,探析文化翻译中的归化与异化问题.