论文部分内容阅读
本文所论的“中性词”,是指汉语词汇学里感情色彩意义下的相对于“褒义词、贬义词”而言的并与之并列的那个中性词。它既不指普通语法上的与“阴性、阳性”并称的“中性”之词,也不指汉语词汇学中语体色彩意义下的“口语”和“书面语”都可用的所谓“通用词”①的那种“中性”②之词。
The term “neutral term” as used in this paper refers to the neutral term in Chinese lexeriology in the sense of emotional connotations as opposed to “commendatory terms and derogatory terms.” Neither does it refer to the “neutral” terms commonly known as “negative or positive” in common grammar, nor the so-called “general-purpose” words that are available both in “colloquial” and “written language” Word “① that kind of” neutral "② words.