搜索筛选:
搜索耗时0.0399秒,为你在为你在23,761,000篇论文里面共找到 3 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:付桂佳,,
来源:湘潭工学院学报(社会科学版) 年份:2002
蔡希勤、赖波、夏玉和等对长期困扰翻译界的厚今薄古,重洋轻中的怪圈现象,提出了挑战,他们合作英译的《论语》对推介中国传统文化有着积极的作用。当然,译本中也难免存在瑕疵...
[期刊论文] 作者:付桂佳,
来源:湖南文理学院学报(社会科学版) 年份:2004
中西第一次翻译高潮,指中国的佛经翻译与古罗马的圣经和希腊古籍的翻译.它们在翻译材料、文化移植和翻译理论等方面存在着一些相似性,也在时间和规模、历史文化背景及翻译理...
[期刊论文] 作者:付桂佳, 廖涛,,
来源:湖南人文科技学院学报 年份:2005
思维离不开语言,同时也支配着语言。中英思维方式之间存在巨大差异。思维方式的差异导致了语言的差异。翻译本质上是思维方式的转换。研究汉英思维差异对科技翻译大有帮助。...
相关搜索: