搜索筛选:
搜索耗时0.0903秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 92 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:史耕郡,
来源:世界最新医学信息文摘(电子版) 年份:2018
目的探究脑室内注射抗生素治疗高血压脑出血术后颅内感染的临床数据。方法选择2016年2月至2017年4月来我院就医的82例高血压脑出血作为医疗研究对象。观察患者治疗前后的格斯...
[期刊论文] 作者:史耕金,,
来源:计算机仿真 年份:2017
针对目前火电厂对于大型发电设备——发电机检修培训的需求,结合虚拟检修培训技术的发展现状、系统结构特征以及涉及到的关键技术,设计了基于虚拟现实技术的发电机检修工艺培训专家系统。上述培训系统融合了三维建模、虚拟现实交互、数据库、JavaEE的技术实现B/......
[期刊论文] 作者:史耕金,,
来源:计算机仿真 年份:2017
针对于一类非线性对象,在原有遗传规划算法实现控制器参数寻优的基础上,引入专家系统,指导和优化控制器参数寻优过程。其目的一方面是设计的控制器能够满足更高质量的控制要求,另一方面加快寻优过程,缩短寻优时间。仿真结果表明,引入专家系统,利用先验知识确定......
[学位论文] 作者:史耕山,
来源:北京师范大学 年份:2005
为了更好揭示语言与性别之间的互动关系,该文运用民族学的方法对发生在三个汉语言语社区的939个称赞语进行了实地考察和定性、定量分析。研究者首先考察了称赞语在不同性别组...
[学位论文] 作者:史耕先,
来源:中国协和医科大学 北京协和医学院 中国医学科学院 清华大学医学部 年份:2000
该博士学位论文首先探讨了6A8 cDNA的性质,初步证明了其编码一种α-甘露糖苷酶.构建了腺相关病毒(AAV)载体pAGX(+),并采用该载体介导6A8基因的正义和反义DNA转导入人淋巴细胞...
[期刊论文] 作者:刘经建, 史耕,,
来源:理论导刊 年份:1990
社会主义作为崭新的社会制度,具有不可比拟的优越性.这种优越性是客观存在的,通过社会生活各个方面日益显示出来,并为生活在这个制度中的人们普遍所感受.然而,有些人却对...
[期刊论文] 作者:史耕山,陈国华,,
来源:外语研究 年份:2007
本研究对某大学英语专业学生所用英语词典的种类、使用频率、目的和策略进行了调查,调查结果表明学生急需得到有关使用词典的引导和训练,以便提高其自主信息检索能力并最终提...
[期刊论文] 作者:王晗, 史耕山,,
来源:海外英语 年份:2018
在机器翻译受到广泛应用之时,机器译文的质量也广受质疑。为弥补其不足,人机交互的翻译模式逐渐受到了翻译市场的青睐。利用机器翻译提高效率,采用译后编辑把控质量,这在很大...
[期刊论文] 作者:史耕山,周燕,,
来源:四川外语学院学报 年份:2007
中国儒家教育思想与中国学者的外语教育理念之间存在着密切的联系。广大外语教育研究者在批判性地借鉴西方外语教育理论的同时,更需要认真面对中国本土语境下的外语教育现状,...
[期刊论文] 作者:史耕山,周燕,,
来源:外语与外语教学 年份:2009
为了进一步理解我国老一代优秀高校英语教师的素质内涵,我们对我国一所外语院校的30位优秀离退休教授进行了访谈。类属和情境分析表明,老一代优秀高校英语教师的素质内涵包括...
[期刊论文] 作者:李小路,史耕山,
来源:海外英语 年份:2020
《红楼梦》中金陵十二钗图册判词使我们能从中窥察到作者对人物的态度,以及其对作品的完整艺术构思,具有重要研究价值。该文通过借助王宏印提出的文学翻译批评“六条标准”,...
[期刊论文] 作者:马悦,史耕山,
来源:海外英语 年份:2020
语言和文化的差异决定了汉英两种语言的语篇结构差异,因此在翻译过程中势必进行相应的语篇补偿。该文以England in the Age of Chivalry译文语篇与原文语篇的差异为基础,运用...
[期刊论文] 作者:江艳,史耕山,
来源:海外英语 年份:2019
风格译作为诗歌翻译的一种理论,在译界争议颇大。在承认风格译作为一大创新翻译理论,给了译者更多的技巧来思考如何进行翻译以外,其在诗歌及其他文本翻译中的适用性还有待进...
[期刊论文] 作者:白玉婷, 史耕山,,
来源:海外英语 年份:2018
国内外高校外宣材料都属于信息型文本,具备相同的语用功能。本文对国内外大学的文本特点进行对比分析,从语言风格、文本内容、语篇结构、文化特征等角度展开平行文本对比研究...
[期刊论文] 作者:史耕山,
来源:校园英语·下旬 年份:2021
【摘要】《诗经》是中国文学宝库的一颗璀璨明珠,《君子于役》选自《诗经·王风》,极具美学研究意义。本文从刘宓庆翻译美学出发,通过形式系统中的语音层、词语层以及句段层和非形式系统的“情”与“志”“意”与“象”,分别分析理雅各译本和汪榕培译本。 【关键......
[期刊论文] 作者:刘娴,史耕山,
来源:海外英语 年份:2021
这篇论文以顺应论为指导,对《水调歌头》的两个英译本进行研究,充分探讨诗歌翻译过程中译者如何翻译文化意象词句,揭示出翻译过程即译者不断做出选择的动态顺应过程的本质。...
[期刊论文] 作者:吕懿,史耕山,
来源:海外英语 年份:2021
《城南旧事》是台湾文学祖母级人物林海音的作品,描述了作者置身于20世纪20年代的北京生活。作品中含有许多文化负载词,目标语读者对其存在着理解上的难题,图式理论的运用可以帮助译者对源语文化负载词进行解码,再进行编码,最后传递给读者。该文拟从文化图式理......
[期刊论文] 作者:韩明珠,史耕山,
来源:海外英语(上) 年份:2021
该文运用西方女性主义翻译理论,通过以吴劳、海观、余光中等男性译者的译本为参照,对张爱玲《老人与海》译本中的女性主义进行探讨.张通过采用温和的女性主义翻译策略,试图在译文中彰显女性主义思想,凸显女性主义意识.......
[期刊论文] 作者:史耕山,黄永新,,
来源:解放军外国语学院学报 年份:2016
为了发现美国外语教育的优势所在,本文对美国10所高校外语类专业本科阶段的课程设置进行了详细调查与分析。发现美国高校外语专业具有典型的人文学科属性,课程体系设置以“过...
[期刊论文] 作者:史耕山,张尚莲,,
来源:疯狂英语(教师版) 年份:2008
伴随全球化的快速进程,英语作为一种强势语言在世界广泛传播。与此同时,英语在发展中国家的教学规模也日益扩大。在这种态势下,我们在借鉴西方理论的同时,更要注重构建具有本...
相关搜索: