搜索筛选:
搜索耗时0.0491秒,为你在为你在23,761,000篇论文里面共找到 4 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:吴雨缙,, 来源:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 年份:2013
《华夏集》是庞德在1915年出版诗集。本文以韦努蒂的异化翻译理论为研究视角,从时代背景、翻译策略和目的分析了影响庞德翻译《华夏集》中三首战争诗歌的主要因素。本文认为,庞......
[期刊论文] 作者:吴雨缙,, 来源:文教资料 年份:2013
在翻译活动中,最重要就是活动的主体,即译者。但是从古到今,特别在一些西方发达国家,译者的地位从属于原作者甚至原作品。在翻译《华夏集》时,庞德为了达到理想的诗歌翻译效...
[期刊论文] 作者:吴雨缙,, 来源:语文学刊(外语教育教学) 年份:2013
汉语古诗是中国古典文化的一个重要组成部分,汉语诗歌英译能向西方国家传播中国文化。本文从异化翻译理论角度对《天净沙秋思》的四种译文进行分析,目的在于探讨在汉诗英译中...
[期刊论文] 作者:吴雨缙,, 来源:语文学刊(外语教育教学) 年份:2013
艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》是英国文学史上的名作。笔者把被批评家们长期忽略的故事叙述者洛克伍德和《呼啸山庄》中的主要叙述者耐莉·丁恩放在同等重要的地位上来探究他...
相关搜索: